From nobody@digitalkingdom.org Tue Oct 23 05:42:35 2007 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Tue, 23 Oct 2007 05:42:35 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.67) (envelope-from ) id 1IkJ5L-0003S2-In for lojban-beginners-real@lojban.org; Tue, 23 Oct 2007 05:42:30 -0700 Received: from py-out-1112.google.com ([64.233.166.177]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.67) (envelope-from ) id 1IkJ4w-0003QQ-8B for lojban-beginners@lojban.org; Tue, 23 Oct 2007 05:42:09 -0700 Received: by py-out-1112.google.com with SMTP id a25so3168312pyi for ; Tue, 23 Oct 2007 05:41:35 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=beta; h=domainkey-signature:received:received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:references; bh=E2qFyLMGcouIJ8Z5fDajykS+voQlMZji4dPBjS/VZfU=; b=RQ7RAZ35m+Nndp6nCfCYkCyjqjF7uXCQsAkVoEjwy6SWNPpabuIQJ2v1hOK4wtiqDNDrbPUtOGTj3C+asxgO33HlY+9a2NrYbKGmY+jIXJQz3/0CR5SlU0gBUAfBXKvhzvWn84eUK9+ab6s4+IATFe58QZXj9h8WoH44lzDIAeU= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=beta; h=received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:references; b=sm+yYehArqi1FPaxTcFRXh4hmkWDaHRag6jt34jYa03g0I34yrQ9Iznv4LjYEf9MY3WWFHGO2RP57SwAtDASKlv8Zefo1OzWN4/zkF74ln89ONrGCPrQ6q08ONOX60JrogzwpJlMDXVeQI5o7ywSUmzOnthslyrTB5Qg9vQpz+4= Received: by 10.65.180.9 with SMTP id h9mr12202786qbp.1193143293428; Tue, 23 Oct 2007 05:41:33 -0700 (PDT) Received: by 10.64.156.11 with HTTP; Tue, 23 Oct 2007 05:41:31 -0700 (PDT) Message-ID: <71550650710230541x67eadfe9kdc09ea83de559add@mail.gmail.com> Date: Tue, 23 Oct 2007 14:41:31 +0200 From: "Yoav Nir" To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: learning to climb on floors In-Reply-To: <200710230703.04940.phma@phma.optus.nu> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_322_22455101.1193143291770" References: <6ee9d0ca0710222351q7547a487q41a4e89b31ab2f30@mail.gmail.com> <200710230703.04940.phma@phma.optus.nu> X-Spam-Score: 0.0 X-Spam-Score-Int: 0 X-Spam-Bar: / X-archive-position: 5530 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: yoav.nir@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners ------=_Part_322_22455101.1193143291770 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Should it be {lo nu cpare}, or should we use {du'u} or {su'u}? I thought that {nu} is specific to events, whereas {su'u} is more general. Or is crawling an event/achievement? mi'e ioav On 10/23/07, Pierre Abbat wrote: > > On Tuesday 23 October 2007 02:51, John Daigle wrote: > > Hello to the mailing list. mi'e djan. > > > > I have just started writing my blog in lojban. I thought it would be a > good > > idea to write about what my son does, because he does very simple > things. > > I'm thinking of creating a few kid's books in lojban. It turns out to be > > hard to keep it simple! Even a sentence like "Connor is learning to > crawl" > > is difficult. For a kid's book, I would stick to "Connor is crawling." > > > > Anyway, for today, this is what I wrote: > > > > la kan,r. cilre cpare le loldi .i le cpare be le loldi cu frili .ui .i > la > > kan,r. cilre sanli. .i le sanli. cu nandu .oi > > > > This is what I meant to say: > > > > Connor is learning to crawl (lit. Connor is climbing on floors in a > > learning way). Crawling is easy! Connor is learning to stand. Standing > is > > hard! > > > > Perhaps someone could tell me what I actually said? And perhaps how to > say > > what I wanted to say? Note: I'm trying to stick to the gismu as much as > > possible. > > Connor is learning-crawling the floor. The crawler on the floor is easy! > Connor is learning-standing. The stander is hard. > > la kan,r. cilre fi lo nu cpare le loldi .i lo nu cpare lo loldi cu > frili .ui .i la kan,r cilre fi lo nu sanli .i lo nu sanli cu nandu .oi > > {lo nu cpare} could go in either x2 or x3 of {cilre}: > la kan,r. cilre lo nu cpare kei lo nu klama .i > la kan,r. cilre lo du'u muvgau lo mokau sluni kei lo nu cpare > > > The gismu cpare is listed as climb/clamber/creep/crawl, but the lojban > > translator sticks to "climb-er(s)". What is the correct usage? > > If x3 is horizontal, it's "crawl"; if x3 is vertical, it's "climb". Glenn > Doman, when talking about children moving, distinguishes between "creep" > and "crawl" based, IIRR, on whether the child lifts the belly off the > floor. > > I just had an idea - "chromatograph" could be {parxumlanli}. How does that > sound? > > Pierre > > > > ------=_Part_322_22455101.1193143291770 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Should it be {lo nu cpare}, or should we use {du'u} or {su'u}?

I thought that {nu} is specific to events, whereas {su'u} is more general. Or is crawling an event/achievement?

mi'e ioav

On 10/23/07, Pierre Abbat <phma@phma.optus.nu > wrote:
On Tuesday 23 October 2007 02:51, John Daigle wrote:
> Hello to the mailing list. mi'e djan.
>
> I have just started writing my blog in lojban. I thought it would be a good
> idea to write about what my son does, because he does very simple things.
> I'm thinking of creating a few kid's books in lojban. It turns out to be
> hard to keep it simple! Even a sentence like "Connor is learning to crawl"
> is difficult. For a kid's book, I would stick to "Connor is crawling."
>
> Anyway, for today, this is what I wrote:
>
> la kan,r. cilre cpare le loldi .i le cpare be le loldi cu frili .ui .i la
> kan,r. cilre sanli. .i le sanli. cu nandu .oi
>
> This is what I meant to say:
>
> Connor is learning to crawl (lit. Connor is climbing on floors in a
> learning way). Crawling is easy! Connor is learning to stand. Standing is
> hard!
>
> Perhaps someone could tell me what I actually said? And perhaps how to say
> what I wanted to say? Note: I'm trying to stick to the gismu as much as
> possible.

Connor is learning-crawling the floor. The crawler on the floor is easy!
Connor is learning-standing. The stander is hard.

la kan,r. cilre fi lo nu cpare le loldi .i lo nu cpare lo loldi cu
frili .ui .i la kan,r cilre fi lo nu sanli .i lo nu sanli cu nandu .oi

{lo nu cpare} could go in either x2 or x3 of {cilre}:
la kan,r. cilre lo nu cpare kei lo nu klama .i
la kan,r. cilre lo du'u muvgau lo mokau sluni kei lo nu cpare

> The gismu cpare is listed as climb/clamber/creep/crawl, but the lojban
> translator sticks to "climb-er(s)". What is the correct usage?

If x3 is horizontal, it's "crawl"; if x3 is vertical, it's "climb". Glenn
Doman, when talking about children moving, distinguishes between "creep"
and "crawl" based, IIRR, on whether the child lifts the belly off the floor.

I just had an idea - "chromatograph" could be {parxumlanli}. How does that
sound?

Pierre




 
------=_Part_322_22455101.1193143291770--