From nobody@digitalkingdom.org Sat Mar 01 07:33:13 2008 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Sat, 01 Mar 2008 07:33:15 -0800 (PST) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.68) (envelope-from ) id 1JVTi5-0000dJ-8H for lojban-beginners-real@lojban.org; Sat, 01 Mar 2008 07:33:13 -0800 Received: from phma.optus.nu ([166.82.175.165] helo=ixazon.dynip.com) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.68) (envelope-from ) id 1JVThz-0000cK-GS for lojban-beginners@lojban.org; Sat, 01 Mar 2008 07:33:12 -0800 Received: from chausie (unknown [192.168.7.4]) by ixazon.dynip.com (Postfix) with ESMTP id 6FA77CE85D for ; Sat, 1 Mar 2008 08:26:07 -0500 (EST) From: Pierre Abbat To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: la jufra karni Date: Sat, 1 Mar 2008 08:26:03 -0500 User-Agent: KMail/1.9.5 References: <574523.66819.qm@web62515.mail.re1.yahoo.com> In-Reply-To: <574523.66819.qm@web62515.mail.re1.yahoo.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-15" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Message-Id: <200803010826.04106.phma@phma.optus.nu> X-Spam-Score: 0.1 X-Spam-Score-Int: 1 X-Spam-Bar: / X-archive-position: 390 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: phma@phma.optus.nu Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners On Friday 29 February 2008 23:35, Liam Dalton wrote: > Quite probably I have made mistakes, so would you be willing to make sure > that it is fit for La Jufra Karni? My sentence is: da'i lo nu le besna po > nanmu cu nenri jufti'e gi te ckape lo jufti'emlixai? It is supposed to be > my translation of the fools comment to the king in King Lear: If a man's > brains were in his heels, were he not in danger of kibes? (kibes are > blisters to the heels; chilblains) {le besna po nanmu} should be {lo besna po lo nanmu} or {lo besna be lo nanmu}. {nanmu} might should be {remna}. Do you mean to restrict it to males? {juf-} should be {jaf-} or {jma-}. {juf-} is the rafsi of {jufra}. I think the last word should be {jmarixmlicro}, but I'm not sure. {nenri lo jmati'e}. The sentence should begin {ganai da'i}; {gi} is a coordinating conjunction, and needs something to coordinate with. This makes it two bridi, but one jufra. Pierre