From nobody@digitalkingdom.org Mon Mar 31 10:27:17 2008 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Mon, 31 Mar 2008 10:27:17 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.68) (envelope-from ) id 1JgNmv-0000kH-5x for lojban-beginners-real@lojban.org; Mon, 31 Mar 2008 10:27:17 -0700 Received: from wr-out-0506.google.com ([64.233.184.226]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.68) (envelope-from ) id 1JgNmh-0000jo-9v for lojban-beginners@lojban.org; Mon, 31 Mar 2008 10:27:16 -0700 Received: by wr-out-0506.google.com with SMTP id c48so842429wra.1 for ; Mon, 31 Mar 2008 10:27:02 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=beta; h=domainkey-signature:received:received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; bh=TIDaf3DEfwQED1pJ/iXLJZn8xNHUIueTNTAhV4uEwLc=; b=aQtR/MVL8TXIzNnhT4ZUj0NownUx2cjYpoV555FoZhs8GrZWkmp6+YIvd/Hhh3/KO4G8W5yAQ1UpZ6ss41Mz1GxqHgnLXt/imGMyJRWLSgj7V9vO9NV5i8co3TCIkzMGXJPvUFKi2nnIEOA1pRsdvy74Z77IsV+gCZ+k3CIfurA= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=beta; h=message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=FP10myhycRtac19KuwL6KujnTk80gSubX+KiZx2MhXe9T/6FMuim4hq45WamtYQsSAtTQ+5OPyHukSI5ggFmjxfsRrAt2+LWO4AMGocgx+BWYbIrIaoMswMWfBmlxYr/62smP7TBdXSHgxj44vsSfib9rT86aeZdijOgR3MP1E4= Received: by 10.140.147.18 with SMTP id u18mr3557970rvd.202.1206984420550; Mon, 31 Mar 2008 10:27:00 -0700 (PDT) Received: by 10.141.87.17 with HTTP; Mon, 31 Mar 2008 10:27:00 -0700 (PDT) Message-ID: <96f789a60803311027u5fa99566o2d6c9a699af7ea89@mail.gmail.com> Date: Mon, 31 Mar 2008 13:27:00 -0400 From: "Michael Turniansky" To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: Picture book In-Reply-To: <96f789a60803310921w5447b09eo5b0cc347d323b4b9@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <96f789a60803310921w5447b09eo5b0cc347d323b4b9@mail.gmail.com> X-Spam-Score: 0.2 X-Spam-Score-Int: 2 X-Spam-Bar: / X-archive-position: 402 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: mturniansky@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners On Mon, Mar 31, 2008 at 12:21 PM, Michael Turniansky wrote: > On Mon, Mar 31, 2008 at 10:49 AM, james riley wrote: > > Hey all. As some as of you know, I completed my translation of a public > > domain picture book. You can find it here. http://cukta.bravehost.com/ > > > (more later, after lunch, but a nice effort, cmacis). > --gejyspa > "Teddy is playing at Trap and Ball." It took a bit of historical research of the web to find out what that was, but it would be a shame if you lost it. Suggest "la ted kelci lo cecla joi lo bolci " "ti se zvati la bab poi ponse loi lanme ku'o .e lo gerku poi se ponse la bab" a shepherd may not be the owner of sheep, but merely watches them. So I would suggest "....poi bandu loi lanme...". Also, with regards to the dog, "poi se ponse" is the same as "po'e" "la betis. cu gasnu lo nu lo ladru cu binxo lo matne" Is okay, but you might also want to consider the simpler "la betis jai galfi lo ladru lo matne" ("X gasnu lo nu Y binxo Z" is generally = "X galfi Y Z") "cevni dinju" -> "malsi" "re ninmu cu kelci" -> "la elaizas joi la meris kelci la cytlkak" (or "lo selkelrcytlkaki" or maybe even "lo terda'i selkei") "la nelis. cu kelci" With lojban.org down, not sure if there is a word for "doll". Maybe "cifka'i selkei"? "la georges gunka" -> "la djordj. cupra lo sudysrasu" "ko viska lo stodi je tolci'o xirma" This may or may not be correct, depending on what the author meant by "steady". I expect the meaning of "steadfast/depndable/reliable" is meant here, so "selylacri" might be better (and, yes, I know that means "relied upon" rather than "able to be relied upon", but this is a beginner book") "la djon cu bevri" -> "la djan te carce lo sudystani" "la frank cu kansa lo gerku lo nu cadzu" -> "la frank litru gi'e kansa lo gerku .e lo seldanti" --gejyspa