From nobody@digitalkingdom.org Wed Apr 16 19:40:05 2008 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Wed, 16 Apr 2008 19:40:06 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1JmK2f-0006X5-RP for lojban-beginners-real@lojban.org; Wed, 16 Apr 2008 19:40:05 -0700 Received: from owlserv2.mail.rice.edu ([128.42.58.140]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1JmK2b-0006Va-U2 for lojban-beginners@lojban.org; Wed, 16 Apr 2008 19:40:05 -0700 Received: by owlserv2.mail.rice.edu (Postfix, from userid 20515) id C732E13428; Wed, 16 Apr 2008 21:39:59 -0500 (CDT) Received: from netscaler2.rice.edu (netscaler2.rice.edu [128.42.206.5]) by webmail.mail.rice.edu (IMP) with HTTP for ; Wed, 16 Apr 2008 21:39:58 -0500 Message-ID: <1208399998.4806b87eacb4d@webmail.mail.rice.edu> Date: Wed, 16 Apr 2008 21:39:58 -0500 From: mls1@rice.edu To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: angry conversations References: <702226df0804152051h2170775bq87c5e53cdbd70872@mail.gmail.com> <1208384370.48067b72ae640@webmail.mail.rice.edu> <4E4C61ED-B8E9-4C61-AF38-69F0C31E7126@gmail.com> In-Reply-To: <4E4C61ED-B8E9-4C61-AF38-69F0C31E7126@gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 User-Agent: Internet Messaging Program (IMP) 3.2.4 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by Ecartis X-Spam-Score: -0.2 X-Spam-Score-Int: -1 X-Spam-Bar: / X-archive-position: 493 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: mls1@rice.edu Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners Quoting Minimiscience : > On Apr 16, 2008, at 6:19 PM, mls1@rice.edu wrote: > > Supposing someone were rather irritated at someone else, and wanted > > to say > > something along the lines of {ko cliva gi'e gletu ko le'o}. If they > > were more > > irritated, they may want something a little faster to say. Would {ko > > livgle ko} > > carry a similar effect? What else might be stronger? > [snip] > However, when people use the phrase that you're trying to > translate, the "go" isn't really being used as a literal command to > leave, and when it is, it's usually overshadowed by the other > command. [snip] > > mu'omi'e la'o gy. Minimiscience .gy. > I would probably much prefer they go to some other location before beginning the act. But perhaps tense would be better for that. Would {ko vu gletu pe'a ko} vaguely approach working? Attitudinals are awesome, but they're also difficult to translate. mu'omi'e .skaryzgik.