From nobody@digitalkingdom.org Mon Aug 04 23:31:06 2008 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Mon, 04 Aug 2008 23:31:07 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1KQG4Y-0005ZE-8B for lojban-beginners-real@lojban.org; Mon, 04 Aug 2008 23:31:06 -0700 Received: from wf-out-1314.google.com ([209.85.200.172]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1KQG4S-0005Ye-T5 for lojban-beginners@lojban.org; Mon, 04 Aug 2008 23:31:06 -0700 Received: by wf-out-1314.google.com with SMTP id 23so2316477wfg.25 for ; Mon, 04 Aug 2008 23:30:59 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:received:received:message-id:date:from:to :subject:in-reply-to:mime-version:content-type:references; bh=5A4jR9tZZ2d3lY5clJ5Am+xJEWInXPL61G0YvEslwu4=; b=fBJOEbm/irVW8I7owRKU9VMQ6H/yt4MwWXgAkSnu3pEbsDU+j5K0BL0ARJds82dZmJ MaOWc8xIiO7OCNN96sYEcXYjsdrt4NSeTxLWbf0Opn8TmFWr8TWOw0wdddxHMMAb51Hl w6FjHi/86+P1QPP1Rt9nbeQoKAq9MDc30+t6U= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version :content-type:references; b=JhQT/vpa7iltiqo1GVVDAhORtYibWZmeDjbYIqli9h0skkpHNcQRq0hGvJiLwzIZCO Ia09/9ovw58l2wlk8tDuoTBcAEWApNGwMnyMCl/mOBgMFf4Qna0JGbGhfhFyHmugJd1I fAskO5Lk62I9tzEULss+1zbIrg1YwfQQvsLI8= Received: by 10.142.44.11 with SMTP id r11mr5285146wfr.178.1217917858755; Mon, 04 Aug 2008 23:30:58 -0700 (PDT) Received: by 10.142.51.12 with HTTP; Mon, 4 Aug 2008 23:30:58 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Tue, 5 Aug 2008 02:30:58 -0400 From: "Brett Williams" To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: trying poe poetry translation In-Reply-To: <4897A98B.8080103@gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_764_3787661.1217917858752" References: <489718EF.5010308@gmail.com> <4897A98B.8080103@gmail.com> X-Spam-Score: 0.0 X-Spam-Score-Int: 0 X-Spam-Bar: / X-archive-position: 784 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: mungojelly@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners ------=_Part_764_3787661.1217917858752 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline On 8/4/08, peter hering wrote: > > > > This has gone on too long. > .i la'e di'u ranji ze'u > > The rest of these were perfect as far as I could tell. Here "ze'u" just means for a long time, so "ranji ze'u" is just "continues for a long time", not for "too long." There's a very convenient and interesting word "za'o" which is for just this purpose: "za'o ranji" means "continues beyond its natural ending point", goes on too long. mu'o mi'e se ckiku ------=_Part_764_3787661.1217917858752 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline

On 8/4/08, peter hering <pjhering@gmail.com> wrote:


This has gone on too long.
.i la'e di'u ranji ze'u



The rest of these were perfect as far as I could tell.  Here "ze'u" just means for a long time, so "ranji ze'u" is just "continues for a long time", not for "too long."  There's a very convenient and interesting word "za'o" which is for just this purpose: "za'o ranji" means "continues beyond its natural ending point", goes on too long.

mu'o mi'e se ckiku

------=_Part_764_3787661.1217917858752--