From nobody@digitalkingdom.org Sat Oct 04 10:52:39 2008 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Sat, 04 Oct 2008 10:52:39 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1KmBJ1-0004tk-MD for lojban-beginners-real@lojban.org; Sat, 04 Oct 2008 10:52:39 -0700 Received: from lax-green-bigip-5.dreamhost.com ([208.113.200.5] helo=spaceymail-a7.g.dreamhost.com) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1KmBIz-0004tR-5z for lojban-beginners@lojban.org; Sat, 04 Oct 2008 10:52:39 -0700 Received: from pal.finagle.org (dsl254-021-156.sea1.dsl.speakeasy.net [216.254.21.156]) by spaceymail-a7.g.dreamhost.com (Postfix) with ESMTP id 4877514BF9 for ; Sat, 4 Oct 2008 10:52:35 -0700 (PDT) Message-ID: <48E7AD62.4010307@finagle.org> Date: Sat, 04 Oct 2008 10:52:34 -0700 From: Steve Sloan User-Agent: Thunderbird 2.0.0.16 (X11/20080723) MIME-Version: 1.0 To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: User interfacing in Lojban.. References: In-Reply-To: Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Spam-Score: -0.0 X-Spam-Score-Int: 0 X-Spam-Bar: / X-archive-position: 914 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: steve@finagle.org Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners Mark wrote: > In a typical real UI there are three things a button can say: > 1) What the user does by pressing it ("Accept", "Dismiss") > 2) What the computer does when the user presses it ("Apply", "Search") > 3) What the user notionally communicates by pressing it ("OK") > > For 2), for instance, you can't just say "Sisku" on the button, as that (as > I understand it) means "Look, a search/something searches!" which makes no > sense in context. Would the button read "ko sisku" ("Hey you, Search!")? I think {sisku} would be fine, as most UI labels are already ambiguous as to the actor. For example, "Get Mail" and "Print" are actions for the application to perform, but "Write" and "Reply" are actions the user wants to perform. You could add {ko}/{mi}, but that would probably just make things more confusing: is {mi} the user, or the application? > 1) I have no idea how to do. For Accept - "mi fitytu'i"? Wouldn't an "Accept"/"Decline" dialog just be phrased as a {xa} question, with {go'i}/{na} buttons? You could also make it less ambiguous by phrasing as a {mo} question with buttons for the appropriate action (e.g. "Save"/"Discard"). > 3), at least, is fairly clear - "je'e". In fact, I'm glad for this, as it > eliminates the ugliness of having to use the English "OK" (as in "All your > data has been lost "). I'm not sure if {je'e} is really any better than "OK" ... "All your data has been lost: [je'e] [oi] [a'onai]" -- Steve