From nobody@digitalkingdom.org Fri Jan 16 12:03:07 2009 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Fri, 16 Jan 2009 12:03:07 -0800 (PST) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1LNuuJ-0005xx-Hw for lojban-beginners-real@lojban.org; Fri, 16 Jan 2009 12:03:07 -0800 Received: from wf-out-1314.google.com ([209.85.200.172]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1LNuuH-0005xm-83 for lojban-beginners@lojban.org; Fri, 16 Jan 2009 12:03:07 -0800 Received: by wf-out-1314.google.com with SMTP id 28so1948110wfa.25 for ; Fri, 16 Jan 2009 12:03:03 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:received:received:message-id:date:from:to :subject:in-reply-to:mime-version:content-type:references; bh=1zM1zF52zEKWTugMIoUXLo1K3xkNpKQdN8eLyUzdJdc=; b=d6RTSBmWixydlOITYzVAnTzHPgHME0dJqyVej84fETl5UdStqK0L+uBzZmHWSozevR g2VvFLTlyPwr5taybk4XFqP/h1Ek8bQ54KQ6T3pHo8RxdYrSqCk0w34tXVU8rDTI9zt1 c88Zv0O8uZc16oPVc71iul1pBNpnjSPatMnTg= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version :content-type:references; b=ozqJ7JLlqUKTa8wcdsNYUJS3nV+iLaUQEPvRQUGuouVEUpL9EL4hjZD0Ro4byJT2Ov tMmk5DZpcSldilZjll5Gm75+lRmGtXbg8kE7R7/fDkHUdutyEj1247Xldt5uF5SrboNv 4ZLldcPzdZcmxlbGpWHT1ZFZsJFAdOfV+Vm4Y= Received: by 10.142.242.11 with SMTP id p11mr1159945wfh.297.1232135770932; Fri, 16 Jan 2009 11:56:10 -0800 (PST) Received: by 10.143.90.10 with HTTP; Fri, 16 Jan 2009 11:56:10 -0800 (PST) Message-ID: <96f789a60901161156n3a6c44a7uab29eb6340a55f4e@mail.gmail.com> Date: Fri, 16 Jan 2009 14:56:10 -0500 From: "Michael Turniansky" To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: xelfanva In-Reply-To: <20090113001704.GA13721@sdf.lonestar.org> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_277174_7093574.1232135770919" References: <20090113001704.GA13721@sdf.lonestar.org> X-Spam-Score: 0.0 X-Spam-Score-Int: 0 X-Spam-Bar: / X-archive-position: 1208 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: mturniansky@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners ------=_Part_277174_7093574.1232135770919 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline On Mon, Jan 12, 2009 at 7:17 PM, Minimiscience wrote: > > > > "All Lojban is divided into three parts [i.e., three types of words]." > - piro la lojban. selterfendi lo cimei > - I'm not clear on whether the x3 of "{fendi}" is a mass, a quantity of > individuals, or a set; should a "{se}" or "{te}" be inserted before > "{cimei}"? > I'm surprised no one has suggested something like piro la lojban se pagbu lo po'o cimei > > > "If there's nothing out there, what was that noise?" > va'o lonu da'i noda va bartu kei ma pu va savru I do like that one better. > > "What can happen once can happen again." > - lo paroi se kakne cu rere'u se kakne > OR > - lo ka'e fasnu cu ka'e selkrefu > - I'm more confident about the accuracy of the latter, but I'd prefer the > former, as it's closer to the English wording. > Xorxes' "so'i pa moi fasnu cu za'u roi fasnu" doesn't work. I think he meant so'i as a qualifier, so he needs a lo to separate it from the pamoi, since so'ipa gloms together as one number, changed by moi into a "many-oneth", which makes this sentence have two selbri.... What about "roda noi paroi fasnu cu la'acu'i za'uroi fasnu"? > "The truth may be out there, but lies are inside your head." > - loi jetnu ka'e bartu .ije ku'i loi jitfa cu nenri lo stedu be do > Again, I'd use la'acu'i rather than ka'e for "possibly" > "Reinventing the wheel now will help you invent the hyper-wheel later on." > - lonu ca rere'u finti le xislu cu ba sidju do lonu baza finti le vi'e > xislu > I like that "le vi'e xislu". Nicely phrased. > "Your cryptic message fills me with a nameless dread." > - le do cizra notci cu kairgau mi lo nalselcme kamte'a > - Should "{kairgau}" be changed to "{cnigau}"? > cryptic could be te toljmi, I suppose (or even selmipri or mifra). And you could be more literal by using tisygau for your main slebri. More Mondy, probably.... --gejyspa ------=_Part_277174_7093574.1232135770919 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline

On Mon, Jan 12, 2009 at 7:17 PM, Minimiscience <minimiscience@gmail.com> wrote:



"All Lojban is divided into three parts [i.e., three types of words]."
 - piro la lojban. selterfendi lo cimei
 - I'm not clear on whether the x3 of "{fendi}" is a mass, a quantity of
  individuals, or a set; should a "{se}" or "{te}" be inserted before
  "{cimei}"?

  I'm surprised no one has suggested something like

  piro la lojban se pagbu lo po'o cimei
  


"If there's nothing out there, what was that noise?"
va'o lonu da'i noda va bartu kei ma pu va savru

  I do like that one better.
 

"What can happen once can happen again."
 - lo paroi se kakne cu rere'u se kakne
 OR
 - lo ka'e fasnu cu ka'e selkrefu
 - I'm more confident about the accuracy of the latter, but I'd prefer the
  former, as it's closer to the English wording.

Xorxes' "so'i pa moi fasnu cu za'u roi fasnu" doesn't work.  I think he meant so'i as a qualifier, so he needs a lo to separate it from the pamoi, since so'ipa gloms together as one number, changed by moi into a "many-oneth", which makes this sentence have two selbri....

  What about "roda noi paroi fasnu cu la'acu'i za'uroi fasnu"?




"The truth may be out there, but lies are inside your head."
 - loi jetnu ka'e bartu .ije ku'i loi jitfa cu nenri lo stedu be do

  Again, I'd use la'acu'i rather than ka'e for "possibly"
 
"Reinventing the wheel now will help you invent the hyper-wheel later on."
 - lonu ca rere'u finti le xislu cu ba sidju do lonu baza finti le vi'e xislu

  I like that "le vi'e xislu".   Nicely phrased.


"Your cryptic message fills me with a nameless dread."
 - le do cizra notci cu kairgau mi lo nalselcme kamte'a
 - Should "{kairgau}" be changed to "{cnigau}"?

  cryptic could be te toljmi, I suppose (or even selmipri or mifra).  And you could be more literal by using tisygau for your main slebri.

   More Mondy, probably....
               --gejyspa


------=_Part_277174_7093574.1232135770919--