From nobody@digitalkingdom.org Tue Aug 25 19:23:34 2009 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Tue, 25 Aug 2009 19:23:34 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1Mg8Af-0003Es-1c for lojban-beginners-real@lojban.org; Tue, 25 Aug 2009 19:23:34 -0700 Received: from cdptpa-omtalb.mail.rr.com ([75.180.132.121]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1Mg8Aa-0003EZ-C5 for lojban-beginners@lojban.org; Tue, 25 Aug 2009 19:23:32 -0700 Received: from chausie ([71.75.215.96]) by cdptpa-omta02.mail.rr.com with ESMTP id <20090826022321347.BKNN6096@cdptpa-omta02.mail.rr.com> for ; Wed, 26 Aug 2009 02:23:21 +0000 Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by chausie (Postfix) with ESMTP id B903F6C for ; Tue, 25 Aug 2009 22:23:20 -0400 (EDT) From: Pierre Abbat To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: as though Date: Tue, 25 Aug 2009 22:23:14 -0400 User-Agent: KMail/1.9.6 (enterprise 0.20070907.709405) References: <5715b9300908251541m363ca5ecqd59d5542cefafb29@mail.gmail.com> In-Reply-To: <5715b9300908251541m363ca5ecqd59d5542cefafb29@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-15" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Message-Id: <200908252223.16475.phma@phma.optus.nu> X-archive-position: 2111 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: phma@phma.optus.nu Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners On Tuesday 25 August 2009 18:41:42 Luke Bergen wrote: > Something that I keep running across the need for is an idea like "as > though" as in the following example: "run as though you were being chased > by a tiger". It seems like this would be something like "under figurative > conditions" or something but I really have no idea how this sort of thing > would be expressed. Any ideas? ko bajra va'o lo nu da'i lo tirxu cu jersi do mu'omi'e .pier.