From nobody@digitalkingdom.org Fri Feb 12 22:54:25 2010 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Fri, 12 Feb 2010 22:54:25 -0800 (PST) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1NgBtZ-0003Ic-Im for lojban-beginners-real@lojban.org; Fri, 12 Feb 2010 22:54:25 -0800 Received: from cdptpa-omtalb.mail.rr.com ([75.180.132.123]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1NgBtR-0003E8-4j for lojban-beginners@lojban.org; Fri, 12 Feb 2010 22:54:23 -0800 X-Authority-Analysis: v=1.0 c=1 a=Xtr0PR7MJV8A:10 a=wEpfEF0JDBoCVoFQxkoA:9 a=Zj4f6mhF63wJTRlpt_zi7hwUcuQA:4 X-Cloudmark-Score: 0 X-Originating-IP: 71.71.198.100 Received: from [71.71.198.100] ([71.71.198.100:58402] helo=chausie) by cdptpa-oedge02.mail.rr.com (envelope-from ) (ecelerity 2.2.2.39 r()) with ESMTP id FC/04-02874-29C467B4; Sat, 13 Feb 2010 06:54:10 +0000 Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by chausie (Postfix) with ESMTP id EBF8842D0 for ; Sat, 13 Feb 2010 01:54:08 -0500 (EST) From: Pierre Abbat To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: la orestis...grammar question Date: Sat, 13 Feb 2010 01:54:05 -0500 User-Agent: KMail/1.9.6 (enterprise 0.20070907.709405) References: <1f1080831002122116g3aa31265n5546866fc2a2e48e@mail.gmail.com> In-Reply-To: <1f1080831002122116g3aa31265n5546866fc2a2e48e@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-15" Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by Ecartis Content-Disposition: inline Message-Id: <201002130154.07125.phma@phma.optus.nu> X-archive-position: 2829 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: phma@phma.optus.nu Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners On Saturday 13 February 2010 00:16:48 Ian Johnson wrote: > Simple enough: is this grammatically correct, or am I missing something? > > Note: Orestiad spoilers. > > la .orestis. catra le vo'a mamta mu'i lonu vo'e catra le vo'a patfu > > I mainly ask because I'm incorporating a pretty good number of things here, > so it seems like there's a fair chance something could go wrong. Also, > might this be a case where {lenu} is appropriate even under (is under the > right word?) xorlo, since the event is a particular event in the text? According to both jbofi'e and camxes, it is grammatical, and according to my reading, it means what you intend. {lenu} is appropriate. You could also say {le mamta be vo'a} and {le patfu be vo'a}, which mean unambiguously the people who gave birth to and/or raised Orestes, rather than the parents of someone else whom he was assigned to kill in battle, for instance. Pierre -- When a barnacle settles down, its brain disintegrates. Já não percebe nada, já não percebe nada.