From nobody@digitalkingdom.org Mon Mar 01 02:15:49 2010 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Mon, 01 Mar 2010 02:15:49 -0800 (PST) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1Nm2fD-0006Ee-DM for lojban-beginners-real@lojban.org; Mon, 01 Mar 2010 02:15:49 -0800 Received: from cluster-d.mailcontrol.com ([85.115.60.190]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1Nm2f0-0006D0-Lv for lojban-beginners@lojban.org; Mon, 01 Mar 2010 02:15:46 -0800 Received: from aeacus.blackpool.gov.uk (aeacus.blackpool.gov.uk [195.188.21.21]) by rly24d.srv.mailcontrol.com (MailControl) with ESMTP id o21AEBGs017702 for ; Mon, 1 Mar 2010 10:15:28 GMT X-MimeOLE: Produced By Microsoft Exchange V6.5 Content-class: urn:content-classes:message MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by Ecartis Subject: [lojban-beginners] Re: translation of "blog" Date: Mon, 1 Mar 2010 10:14:28 -0000 Message-ID: <9DE5DB0988ED6C448E606734F5030D3822C1B467@bbcmbmx01.blackpool.gov.uk> X-MS-Has-Attach: X-MS-TNEF-Correlator: Thread-Topic: [lojban-beginners] Re: translation of "blog" Thread-Index: Acq308TJOApr7tCoTjaYb6WIm9EeYwBVBcWw From: "Michael Eaton" To: X-Scanned-By: MailControl A-09-22-10 (www.mailcontrol.com) on 10.68.0.134 X-archive-position: 2928 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: michael.eaton@blackpool.gov.uk Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners Or "blog". I don't see why it would need its own distinct word...? -----Original Message----- From: lojban-beginners-bounce@lojban.org [mailto:lojban-beginners-bounce@lojban.org]On Behalf Of Jorge Llambías Sent: 27 February 2010 17:37 To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: translation of "blog" 2010/2/27 Leonardo Molas : > How can I translate "blog"? "prekarni" or "kibyprekarni". mu'o mi'e xorxes http://www.blackpool.gov.uk/EmailDisclaimer/ This message has been scanned for inappropriate or malicious content as part of the Council's e-mail and Internet policies. http://www.blackpool.gov.uk/EmailDisclaimer/ This message has been scanned for inappropriate or malicious content as part of the Council's e-mail and Internet policies. ******************************************************************************See the Blackpool You Tube video aimed at attracting French visitors by clicking this link http://www.visitblackpool.com/jetaime ******************************************************************************