From nobody@digitalkingdom.org Mon Mar 01 06:52:05 2010 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Mon, 01 Mar 2010 06:52:05 -0800 (PST) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1Nm6ya-0000x3-Qt for lojban-beginners-real@lojban.org; Mon, 01 Mar 2010 06:52:05 -0800 Received: from mail-fx0-f222.google.com ([209.85.220.222]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1Nm6yU-0000vb-1W for lojban-beginners@lojban.org; Mon, 01 Mar 2010 06:52:04 -0800 Received: by fxm22 with SMTP id 22so2554224fxm.26 for ; Mon, 01 Mar 2010 06:51:50 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:sender:received:in-reply-to :references:date:x-google-sender-auth:message-id:subject:from:to :content-type:content-transfer-encoding; bh=jMAPMXnLySxTpW9qe5OfK4QS5N/ZqkAwgvn9bcgx3eY=; b=ulp1hBtuBft2hEnm6E4pAK0t4juLQdOnkWjd7ptUR9n9uiXErxaKucbcR8ZQWnvW/j 1JKSzLVQ169lUy1LZcpMMdaEb86rh9DkjqAlxe3Dqbwy8OEOoDIO63NHlHuBHAPsTL6O 4vf2kj8LbVKpHA6PvuEqg/4xkkx+cgbYvoeKQ= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:sender:in-reply-to:references:date :x-google-sender-auth:message-id:subject:from:to:content-type :content-transfer-encoding; b=tFa4Z/TFlXK5hclMVOR0Fn7LSzrxdnG3QI/7gi37DfTChlZSj1wGbYcrDr+LLsggXC jkxUsgCgNWhvjakyt8yr5Fp52k4lxcbRPlqlsNQF3Jieo0OMcy8w6APZ7M/J+ghepEL5 xqfO1e4jF1iPmFWbdUgg1OLlDw5dN/fI6ZBU0= MIME-Version: 1.0 Received: by 10.223.132.202 with SMTP id c10mr5097045fat.47.1267455109264; Mon, 01 Mar 2010 06:51:49 -0800 (PST) In-Reply-To: <474705.27306.qm@web88008.mail.re2.yahoo.com> References: <9DE5DB0988ED6C448E606734F5030D3822C1B467@bbcmbmx01.blackpool.gov.uk> <4B8BB401.5040508@perpetuum-immobile.de> <4de8c3931003010538y6bef970dv31f605543c678d39@mail.gmail.com> <474705.27306.qm@web88008.mail.re2.yahoo.com> Date: Mon, 1 Mar 2010 14:51:48 +0000 X-Google-Sender-Auth: 663b3f685a34f07e Message-ID: <4de8c3931003010651l522853bew71b6284014737b46@mail.gmail.com> Subject: [lojban-beginners] Re: translation of "blog" si blag From: tijlan To: lojban-beginners@lojban.org Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by Ecartis X-archive-position: 2936 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: jbotijlan@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners On 1 March 2010 13:46, A. PIEKARSKI wrote: > These arguements about American English versus Commonwealth English > seem a little strange to me.  Have we forgotten that lojban is not the preserve > of the English-speaking world? I was not arguing against American English but pointing out that {blog} is a justifiable lojbanization of the English word "blog". >  How is "blog" pronounced in China, India, Brazil, Nigeria? According to Wiktionary etc., "blog" is pronounced/translated as: 博客 | bókè, 部落格 | bùluògé, 博落 | bóluò (Chinese) ब्लोग | blog (Hindi) blog (Portuguese) blog (Hausa) Farsi, where the rounded [o] and [ɒ] are valid phonemes, adopted the unrounded American pronunciation: بلاگ | blāg . > {prekarni} sounds fine to me! It does to me too. In fact, I would very much prefer {prekarni} to {me la blog} or {blo'ogo}.