From bruce@brucewebber.com Sat May 03 14:48:34 2003 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Sat, 03 May 2003 14:59:03 -0700 (PDT) Received: from mail.4netaccess.com ([63.118.78.142] helo=mailserver120.sectorlink.com) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12) id 19C4ry-0003Zg-00 for lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org; Sat, 03 May 2003 14:48:34 -0700 Received: from [68.74.11.224] by mailserver120.sectorlink.com with SmartMax MailMax for lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org at Sat, 03 May 2003 17:48:32 -0400 Message-ID: <1051998512.6741@mailserver120.sectorlink.com> Message-ID: <3EB43932.9080604@brucewebber.com> Date: Sat, 03 May 2003 17:48:34 -0400 From: Bruce Webber User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; en-US; rv:1.3) Gecko/20030312 X-Accept-Language: en-us, en MIME-Version: 1.0 To: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org Subject: [lojban-beginners] Re: mi tadni la lojban, and another question References: <1051407312.9517@mailserver120.sectorlink.com> <1051453449.1582@mailserver120.sectorlink.com> <1051496765.20227@mailserver120.sectorlink.com> <1051953447.17122@mailserver120.sectorlink.com> In-Reply-To: <1051953447.17122@mailserver120.sectorlink.com> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-archive-position: 296 X-Approved-By: rlpowell@digitalkingdom.org X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org X-original-sender: bruce@brucewebber.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org X-list: lojban-beginners G Dyke wrote: > Sorry for the confusion I caused. I just felt like writing some lojban > at the time, but couldn't remember how to say "sound". I also didn't > phrase the whole thing too well. I was actually remarking that both > {brus} and {bris} bear little ressemblence to the English pronunciation > of the name. > > In fact, your translation of what I said is better than my intended > meaning :-| > > mu'o mi'e greg Thanks, Greg. Your reply encouraged me to learn more lojban, and encouraged some interesting discussion. I will stick with "brus.", since this is the closest to my name. I realize that it will sound a little different, because in lojban the vowel sounds are pure (unlike American English, in which the vowels tend to "slide" in various ways). Here's another name-related question for the group. In lojban, how are first and last names handled? My first name would be "brus.", and my full name would be "brus.uebr." Can I use either one, depending on the context? Thanks, -- Bruce Webber bruce@brucewebber.com http://www.brucewebber.com