From jjllambias@hotmail.com Tue May 06 08:06:27 2003 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Tue, 06 May 2003 08:06:28 -0700 (PDT) Received: from f31.law8.hotmail.com ([216.33.241.31] helo=hotmail.com) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12) id 19D41T-0003Ux-00 for lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org; Tue, 06 May 2003 08:06:27 -0700 Received: from mail pickup service by hotmail.com with Microsoft SMTPSVC; Tue, 6 May 2003 08:05:56 -0700 Received: from 200.49.74.2 by lw8fd.law8.hotmail.msn.com with HTTP; Tue, 06 May 2003 15:05:55 GMT X-Originating-IP: [200.49.74.2] X-Originating-Email: [jjllambias@hotmail.com] From: "Jorge Llambias" To: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org Subject: [lojban-beginners] Re: Prose & Cacophony Date: Tue, 06 May 2003 15:05:55 +0000 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; format=flowed Message-ID: X-OriginalArrivalTime: 06 May 2003 15:05:56.0200 (UTC) FILETIME=[FE9FE680:01C313E0] X-archive-position: 302 X-Approved-By: jjllambias@hotmail.com X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org X-original-sender: jjllambias@hotmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org X-list: lojban-beginners la eipipuz cusku di'e >na'e darsi le nu djica >tu'a le solri cu zvati le nicte lu'u >ki'u le nu le kayjau le tarci cu mipri > >It stands, or tries to be something similar to: > >Dare not to long, >the sun at night, >'cause tears hide stars. > >First of all I donīt know if itīs grammatically correct. You need {le nu} instead of {tu'a}, and {kei kei} instead of {lu'u}. With those changes it will parse. >Second, I want opinions to give the utterance a better shape, like lojban >golf as someone pointed out. ei na djica le nu gusni le nicte le solri i ki'u bo le se klaku le tarci cu mipri >Third, don't know if it should have "ko" at the beginning if my >intention is to have a mood as "know thyself". If you want it as a general rule rather than as a command directed to someone in particular, probably some attitudinal like {ei} might be better. >That phrase would be "ko djuna ko"? {ko djuno fi ko} is "know (something) about thyself". The x2 of {djuno} is for facts, not for people. >Forth, for me at least the part "ki'u le nu le ..." is a bit >cacophonic is there a way out of it? Yes, you can put it in a new sentence. Usually in Lojban it is less messy to do that than to try to cram all the subclauses into the same sentence. >Once I read that terminators are elidible to avoid sounding "ku ku cu"... Usually sentences that don't need terminators are easier to understand. mu'o mi'e xorxes _________________________________________________________________ STOP MORE SPAM with the new MSN 8 and get 2 months FREE* http://join.msn.com/?page=features/junkmail