From xod@thestonecutters.net Fri May 30 14:34:56 2003 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Fri, 30 May 2003 14:38:57 -0700 (PDT) Received: from [66.111.194.10] (helo=granite.thestonecutters.net) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12) id 19LrWZ-0000Mq-00 for lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org; Fri, 30 May 2003 14:34:56 -0700 Received: from granite.thestonecutters.net (localhost.thestonecutters.net [127.0.0.1]) by granite.thestonecutters.net (8.12.6/8.11.6) with ESMTP id h4ULV83F023330 for ; Fri, 30 May 2003 17:31:08 -0400 (EDT) (envelope-from xod@thestonecutters.net) Received: from localhost (xod@localhost) by granite.thestonecutters.net (8.12.6/8.12.6/Submit) with ESMTP id h4ULV8SD023327 for ; Fri, 30 May 2003 17:31:08 -0400 (EDT) (envelope-from xod@thestonecutters.net) X-Authentication-Warning: granite.thestonecutters.net: xod owned process doing -bs Date: Fri, 30 May 2003 17:31:08 -0400 (EDT) From: Invent Yourself To: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org Subject: [lojban-beginners] Re: feathered serpent In-Reply-To: <3ED7CA56.6070705@bluewin.ch> Message-ID: <20030530173010.T11161-100000@granite.thestonecutters.net> MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII X-archive-position: 356 X-Approved-By: rlpowell@digitalkingdom.org X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org X-original-sender: xod@thestonecutters.net Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org X-list: lojban-beginners On Fri, 30 May 2003, G Dyke wrote: > Invent Yourself wrote: > > >On Fri, 30 May 2003, Rob Speer wrote: > > > >>On Thu, May 29, 2003 at 12:53:13PM -0500, Adam D. Lopresto wrote: > >> > >>>but I'd probably use "selpimlu since" myself. > >>> > >>> > >>Meanwhile, I'd use "se pimlu since". > >> > >>The only time there's a reason for a "selbroda" style lujvo is if it's a > >>commonly used concept and it makes the word shorter - for example, > >>"selbri". > > > >I always prefer them. And it's been argued that they are easier to hear. > > > but they are lujvo. as such, they should represent some canonical > meaning which is probably different from se broda You are technically correct. But in usage, there has never been such a deviation in meaning between se broda and selbroda. -- .o'i mu xagji sofybakni cu zvati le purdi [Caution!] There are five hungry Soviet cows in the garden!