From rlpowell@digitalkingdom.org Mon Jan 31 15:31:44 2005 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Mon, 31 Jan 2005 15:31:44 -0800 (PST) Received: from rlpowell by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.34) id 1Cvl1E-00034X-Ng for lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org; Mon, 31 Jan 2005 15:31:44 -0800 Date: Mon, 31 Jan 2005 15:31:44 -0800 To: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org Subject: [lojban-beginners] Re: tavla N2. Message-ID: <20050131233144.GC7247@chain.digitalkingdom.org> References: <58f1af8f0501310916580e20f1@mail.gmail.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <58f1af8f0501310916580e20f1@mail.gmail.com> User-Agent: Mutt/1.5.6+20040907i From: Robin Lee Powell X-archive-position: 1098 X-Approved-By: rlpowell@digitalkingdom.org X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org X-original-sender: rlpowell@digitalkingdom.org Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org X-list: lojban-beginners On Tue, Feb 01, 2005 at 01:16:38AM +0800, M C wrote: > On Mon, 31 Jan 2005 12:40:51 +0100, Roman Gorbunov > wrote: > > It means "la tam. tavla la meris." is equal to "la meris. se > > tavla la tam.", i.e. second sentence cannot be translated "Meris > > listen Tom", because if Tom speaks to Meris it does not > > necessarely means that Meris listen to Tom. > > Quite right. Indeed. The second one should be translated as "Mary is talked to by Tom". -Robin -- http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ *** http://www.lojban.org/ Reason #237 To Learn Lojban: "Homonyms: Their Grate!" Proud Supporter of the Singularity Institute - http://singinst.org/