From MorphemeAddict@wmconnect.com Wed Feb 02 07:21:47 2005 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Wed, 02 Feb 2005 07:21:47 -0800 (PST) Received: from imo-m18.mx.aol.com ([64.12.138.208]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.34) id 1CwMKB-0002vK-23 for lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org; Wed, 02 Feb 2005 07:21:47 -0800 Received: from MorphemeAddict@wmconnect.com by imo-m18.mx.aol.com (mail_out_v37_r3.8.) id j.1a2.2e067828 (4184) for ; Wed, 2 Feb 2005 10:21:13 -0500 (EST) From: MorphemeAddict@wmconnect.com Message-ID: <1a2.2e067828.2f3249e9@wmconnect.com> Date: Wed, 2 Feb 2005 10:21:13 EST Subject: [lojban-beginners] re "mi dunda ma ko" To: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_1a2.2e067828.2f3249e9_boundary" X-archive-position: 1099 X-Approved-By: MorphemeAddict@wmconnect.com X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org X-original-sender: MorphemeAddict@wmconnect.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org X-list: lojban-beginners --part1_1a2.2e067828.2f3249e9_boundary Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit In a message dated 2005-02-02 5:25:58 AM Eastern Standard Time, melissa@fastanimals.com writes: > what meaning would be taken from > > mi dunda ma ko > > It's part question and part command. > Ask yourself this again after you have become fluent in Lojban and all the parts of this sentence are second nature to you. I suspect it will be a lot more meaningful then. stevo --part1_1a2.2e067828.2f3249e9_boundary Content-Type: text/html; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable In a message dated 2005-02-02 5:25:58=20= AM Eastern Standard Time, melissa@fastanimals.com writes:

what meaning would be ta= ken from

mi dunda ma ko

It's part question and part command.


Ask yourself this again after you have become fluent in Lojban and all t= he parts of this sentence are second nature to you.  I suspect it will=20= be a lot more meaningful then.  

stevo
--part1_1a2.2e067828.2f3249e9_boundary--