From nobody@digitalkingdom.org Thu Jul 21 15:05:03 2005 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Thu, 21 Jul 2005 15:05:03 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.52) id 1DvjA7-0006ej-7N for lojban-beginners-real@lojban.org; Thu, 21 Jul 2005 15:05:03 -0700 Received: from s2.ukfsn.org ([217.158.120.143] helo=mail.ukfsn.org) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.52) id 1DvjA2-0006eU-N2 for lojban-beginners@lojban.org; Thu, 21 Jul 2005 15:05:03 -0700 Received: from localhost (lucy.ukfsn.org [127.0.0.1]) by mail.ukfsn.org (Postfix) with ESMTP id 64CE9E6D8E for ; Thu, 21 Jul 2005 23:03:59 +0100 (BST) Received: from mail.ukfsn.org ([127.0.0.1]) by localhost (lucy.ukfsn.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 27113-04 for ; Thu, 21 Jul 2005 23:03:59 +0100 (BST) Received: from du213-130-142-25.as15444.net (du213-130-142-25.as15444.net [213.130.142.25]) by mail.ukfsn.org (Postfix) with ESMTP id 2EF13E6D49 for ; Thu, 21 Jul 2005 23:03:58 +0100 (BST) From: "Kio M. Smallwood" To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: Hello Date: Thu, 21 Jul 2005 22:56:27 +0100 User-Agent: KMail/1.6.2 MIME-Version: 1.0 Content-Disposition: inline Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-Id: <200507212256.27540.sekenre@ukfsn.org> X-Spam-Score: -2.6 (--) X-archive-position: 1616 X-Approved-By: sekenre@ukfsn.org X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org X-original-sender: sekenre@ukfsn.org Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org X-list: lojban-beginners Cool! So my Lojban-ised name is {curv cmakemricfois} That's not too bad, it's better than putting a consonant at the end of my first name. Thanks everyone! I seem to have started a bit of a discussion on the Scots dialect. In day-to-day experience the "x" sound in Scotland is found most frequently in place names and regional slang e.g.; Auchtermuchty Och Aye the Noo! If you listen to a Scots Gaelic radio station you may note that this sound is as frequent as the english "th" sound. There is a fairly robust group of communities in Scotland that still speak Gaelic, mostly based in the Western Isles and Shetland. In some of these places English is very rarely used. The radio stations are mainly for their benefit, and to promote use of the language further. (Maybe we should have a lojban radio station!?) One thing that makes Gaelic so robust, is that it is a particularly beautiful language for singing. Although you are more likely to hear Irish Gaelic in song there are a few bands that have had great success in using Scots Gaelic. Try; http://www.capercaillie.co.uk/ and; http://www.runrig.co.uk/ Has anyone tried to sing in lojban yet? Anyway, I have another question. Is their a particular reason why lojban has no "th" sound? Are their sounds, which are common in other languages, that lojban has deliberately avoided? Thanks, curv -- This is our knowledge at this time. If you're reading this after the collapse of our civilisation then it means that at least some of the methods we've used and documented here are evidently flawed. We hope that you don't make the same pathetic greed-driven mistakes that some of us did. Good Luck. --From Ralph deVoil 24 Jan 2004 New Scientist Letters Page.