From nobody@digitalkingdom.org Tue Oct 04 11:07:46 2005 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Tue, 04 Oct 2005 11:07:47 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.52) id 1EMrCc-0005eI-Mu for lojban-beginners-real@lojban.org; Tue, 04 Oct 2005 11:07:46 -0700 Received: from wproxy.gmail.com ([64.233.184.202]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.52) id 1EMrCa-0005e9-7e for lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org; Tue, 04 Oct 2005 11:07:46 -0700 Received: by wproxy.gmail.com with SMTP id i20so310932wra for ; Tue, 04 Oct 2005 11:07:43 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:reply-to:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:references; b=m5P7tA8fwyOC6Vr4uX3ZGEUuQx0TN4+rkuW8YzzZ1MgwPa2a88zTOSehcKFwnoNuCm632ghdzlpqjo4ywrOKAx+H1TsSYuJAx5GP9vetPNWrA8tRL7Y7WWBnYLIu+588rmf31yQtttHv4s9rJCzsES2ZZTiqc7192TLC+go7I6Y= Received: by 10.54.122.11 with SMTP id u11mr2325336wrc; Tue, 04 Oct 2005 11:07:43 -0700 (PDT) Received: by 10.54.142.3 with HTTP; Tue, 4 Oct 2005 11:07:43 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Tue, 4 Oct 2005 14:07:43 -0400 From: Matt Arnold To: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org Subject: [lojban-beginners] Re: Question In-Reply-To: <43426A2E.8010709@virgin.net> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_6913_18180174.1128449263236" References: <43426A2E.8010709@virgin.net> X-Spam-Score: -2.4 (--) X-archive-position: 2364 X-Approved-By: matt.mattarn@gmail.com X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@chain.digitalkingdom.org X-original-sender: matt.mattarn@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org X-list: lojban-beginners ------=_Part_6913_18180174.1128449263236 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline On 10/4/05, Jessica wrote: > > If I want to refer to 'the giver', I may say 'le dunda'. Similarly, 'the > gift' would usually translate to 'le se dunda' and 'the recipient' to > 'le te dunda'. > > My question is this: how do I refer to the act of giving itself? > > Jessica Shewell Brockway > > le nu dunda -epkat ------=_Part_6913_18180174.1128449263236 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline On 10/4/05, Jessica <j.shewellbrockway@virgin.net> wrote:<= div>
If I want to refer to 'the giver', I may say 'le dunda'. Similarly, 'thegift' would usually translate to 'le se dunda' and 'the recipient' to
'= le te dunda'.

My question is this: how do I refer to the act of givi= ng itself?

Jessica Shewell Brockway

le nu dunda
-epkat
------=_Part_6913_18180174.1128449263236--