From nobody@digitalkingdom.org Mon Dec 12 03:28:08 2005 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Mon, 12 Dec 2005 03:28:09 -0800 (PST) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.54) id 1Ellqh-0007CM-Il for lojban-beginners-real@lojban.org; Mon, 12 Dec 2005 03:28:08 -0800 Received: from f23.mail.ru ([194.67.57.149]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.54) id 1Ellqf-0007CE-1H for lojban-beginners@lojban.org; Mon, 12 Dec 2005 03:28:06 -0800 Received: from mail by f23.mail.ru with local id 1Ellqb-0003Zc-00 for lojban-beginners@lojban.org; Mon, 12 Dec 2005 14:28:01 +0300 Received: from [194.126.169.55] by win.mail.ru with HTTP; Mon, 12 Dec 2005 14:28:01 +0300 From: Yanis Batura To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] "Once More" Mime-Version: 1.0 X-Originating-IP: [194.126.169.55] Date: Mon, 12 Dec 2005 14:28:01 +0300 Content-Type: text/plain; charset=windows-1251 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-Id: X-Spam-Score: -0.0 (/) X-archive-position: 2739 X-Approved-By: ybatura@mail.ru X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: ybatura@mail.ru Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners Who knows how to translate "once more/once again/one more time" in phrases: "Once more you open the door" "Thank you once again" "Baby one more time" ? mi'e .ianis.