From nobody@digitalkingdom.org Fri Apr 20 11:49:23 2007 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Fri, 20 Apr 2007 11:49:23 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1HeyAc-00014t-8n for lojban-beginners-real@lojban.org; Fri, 20 Apr 2007 11:49:23 -0700 Received: from nz-out-0506.google.com ([64.233.162.225]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1HeyAX-00014l-AL for lojban-beginners@lojban.org; Fri, 20 Apr 2007 11:49:21 -0700 Received: by nz-out-0506.google.com with SMTP id s1so779039nze for ; Fri, 20 Apr 2007 11:49:10 -0700 (PDT) DKIM-Signature: a=rsa-sha1; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=beta; h=domainkey-signature:received:received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:references; b=r9NT+bqnfyIkhHp9+buVp0ZWvwsExaUBz4/XIrOVqPauCMAYD4SJzwQMs4xJ5P5L8jlsoNw5rict4tt0AvsgCAVphZJ8vObrAq+elH32HQqZv8dyvVibEurj86sW822/pmLN6nbD6/NMF7Gpde/NP6jfnUHsXTg60Ap6RwpyweQ= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=beta; h=received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:references; b=MKJUwBILP2LorrKeGrLBDoum/A4FZU1np6xd5HezS1oM3jefDhaFMo3ZXVlaE7AjTKMP467k2P/mVtCNDc1+/vZSz+HF8KeAkvzD0hTMtjLFvy/uUSV6LLTjqGdFrVihdYjC2aLFeasielIgek66vMDVzr4fsJTeZK3YI7W680Q= Received: by 10.114.161.11 with SMTP id j11mr1352530wae.1177094949785; Fri, 20 Apr 2007 11:49:09 -0700 (PDT) Received: by 10.114.254.3 with HTTP; Fri, 20 Apr 2007 11:49:09 -0700 (PDT) Message-ID: <241e6b720704201149h6dd9d805u95bc2555db331965@mail.gmail.com> Date: Fri, 20 Apr 2007 14:49:09 -0400 From: "Daniel Adamec" To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: Please review #002 In-Reply-To: <203081.52466.qm@web88008.mail.re2.yahoo.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_111597_9387510.1177094949704" References: <203081.52466.qm@web88008.mail.re2.yahoo.com> X-Spam-Score: -2.6 X-Spam-Score-Int: -25 X-Spam-Bar: -- X-archive-position: 4340 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: dadamec123@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners ------=_Part_111597_9387510.1177094949704 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline vecnu is "x1 [seller] sells/vends x2 [goods/service/commodity] to buyer x3 for amount/cost/expense x4" so "se vecnu" is the thing being sold. If I understand this correctly (admittedly I am not very experienced) te vecnu would be the buyer. terve'u (x1 buys x2 [goods/service/commodity] from x3 [seller] for amount/cost/expense x4) may be a more compact way of putting it. "klama se vecnu" seems like it should mean "go-type-of-sold-thing". "mu'i" or another similar cmavo might be useful. I might also suggest the addition of an article at the beginning (*le* mi mamta) ("le mamta *be* mi" might also work ). "mi mamta" sounds like *you* are the mother (mamta - x1 is a mother of x2). I don't know about the use of "makau" but that's probably just a slip on my part. I do consider myself a beginner so everything here is subject to be overridden by a more experienced lojbanist. "Taken with a grain of salt" so to speak co'o mi'e danixel. On 4/20/07, ANDREW PIEKARSKI wrote: > > coi ro do > > "My mother went to buy apple or orange juice while Jacob stayed home. I > will buy some liquor when she has returned home." > > .i mi mamta pu klama se vecnu lo plise ja najnimre jisra seti'u la > .djeikob. stali le zdani .i mi ba se vecnu lo jikru ca makau la .anas. ba'o > klama le zdani .i mi ba se vecnu lo jikru ca makau le go'i ba'o klama le > zdani > > Please correct, improve or comment. > > ki'e mu'o mi'e .andrus. > > > > -- .iko'a goi le catra be la cekspir. poi ke'a finti la romi,os.end.djuliet. leka ce'u zdile kei le xelso lisri ku'o cu badri lenu catra la cekspir. loi vanju kei mu'i lenu ko'a co'a facki ledu'u ko'a nelci le se ciska be la cekspir. kei la cekspir. ------=_Part_111597_9387510.1177094949704 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline
vecnu is "x1 [seller] sells/vends x2 [goods/service/commodity] to buyer x3 for amount/cost/expense x4"
so "se vecnu" is the thing being sold. If I understand this correctly (admittedly I am not very experienced) te vecnu would be the buyer. terve'u (x1 buys x2 [goods/service/commodity] from x3 [seller] for amount/cost/expense x4) may be a more compact way of putting it.
"klama se vecnu" seems like it should mean "go-type-of-sold-thing". "mu'i" or another similar cmavo might be useful.
I might also suggest the addition of an article at the beginning (*le* mi mamta) ("le mamta *be* mi" might also work ). "mi mamta" sounds like *you* are the mother (mamta - x1 is a mother of x2).
I don't know about the use of "makau" but that's probably just a slip on my part.
I do consider myself a beginner so everything here is subject to be overridden by a more experienced lojbanist. "Taken with a grain of salt" so to speak
co'o mi'e danixel.

 
On 4/20/07, ANDREW PIEKARSKI <totus@rogers.com> wrote:
coi ro do

"My mother went to buy apple or orange juice while Jacob stayed home.  I will buy some liquor when she has returned home."

.i mi mamta pu klama se vecnu lo plise ja najnimre jisra seti'u la .djeikob. stali le zdani .i mi ba se vecnu lo jikru ca makau la .anas. ba'o klama le zdani .i mi ba se vecnu lo jikru ca makau le go'i ba'o klama  le zdani

Please correct, improve or comment.

ki'e mu'o mi'e .andrus.






--
.iko'a goi le catra be la cekspir. poi ke'a finti la romi,os.end.djuliet . leka ce'u zdile kei le xelso lisri ku'o cu badri lenu catra la cekspir. loi vanju kei mu'i lenu ko'a co'a facki ledu'u ko'a nelci le se ciska be la cekspir. kei la cekspir. ------=_Part_111597_9387510.1177094949704--