From nobody@digitalkingdom.org Fri Aug 10 11:52:22 2007 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Fri, 10 Aug 2007 11:52:22 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.67) (envelope-from ) id 1IJZav-0002rM-6l for lojban-beginners-real@lojban.org; Fri, 10 Aug 2007 11:52:21 -0700 Received: from nf-out-0910.google.com ([64.233.182.184]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.67) (envelope-from ) id 1IJZaq-0002rC-4W for lojban-beginners@lojban.org; Fri, 10 Aug 2007 11:52:20 -0700 Received: by nf-out-0910.google.com with SMTP id 4so276407nfv for ; Fri, 10 Aug 2007 11:52:13 -0700 (PDT) DKIM-Signature: a=rsa-sha1; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=beta; h=domainkey-signature:received:received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=OIDpKCbJHqygjXulwMbczjPeYalnLXkTtplSSG4kPjJM5WZuwrqNie5NXH89S6MjfF1M9YE8vrvd9Kw3jWsvRDt+7NhTb0DoXImhIf3GLaFSIjBb7nPxlVYiruatAscxkUvYWggfqjIwPF4Biu0N/Sx4XbM0hq48iG1vT44M7HY= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=beta; h=received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=C3aGecJhDwjF3vBD2hUjMTamxlwoOkhtg31cj1APKYf76ToKTdPUd3ZEVK4MexLpeuQnIGivxa1UfdvzoFo+f3vXI+01stAQXRTQxWv6KXfFqDa8oR35xinkAQzYJEFZLOPkzb3xRjPMexN+1pgbiXiYRXZGtJACZBanTXPm2ew= Received: by 10.86.60.7 with SMTP id i7mr2535031fga.1186771933205; Fri, 10 Aug 2007 11:52:13 -0700 (PDT) Received: by 10.86.27.19 with HTTP; Fri, 10 Aug 2007 11:52:13 -0700 (PDT) Message-ID: <925d17560708101152m2c25e31cj40353adf89c07cf8@mail.gmail.com> Date: Fri, 10 Aug 2007 15:52:13 -0300 From: "=?ISO-8859-1?Q?Jorge_Llamb=EDas?=" To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: copyrights In-Reply-To: <46C4FEE8@webmail.bcpl.net> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <46C4FEE8@webmail.bcpl.net> X-Spam-Score: -0.0 X-Spam-Score-Int: 0 X-Spam-Bar: / X-archive-position: 5338 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: jjllambias@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners On 8/10/07, turnip wrote: > >===== Original Message From "Vid Sintef" ===== > > > >How do you say "copyrights" in Lojban? > > > >Also, what is the best Lojbanic expression for "... (c) 2007 ... All > >rights reserved."? > > Officially, fukyzifpo'e, although I woiuld have gone with flafanta fukygau, > myself. (There are no official lujvo.) It would be useful to have a word for "right" before deciding on one for "copyright". I think {pikta} might work for "right", then {fukpikta} or {fukygaupikta} for "copyright". > As for your phrase: fukzifpo'e dei li renonoze .i ro selcru cu selra'e According to jbovlaste under {fukyzifpo'e}: If you are actually translating something with a copyright notice, you should leave the notice in the original language. I have no idea whether that's required by copyright law or not. mu'o mi'e xorxes