From nobody@digitalkingdom.org Sun May 25 09:24:29 2008 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Sun, 25 May 2008 09:24:29 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1K0J1I-0007p4-VD for lojban-beginners-real@lojban.org; Sun, 25 May 2008 09:24:29 -0700 Received: from web88008.mail.re2.yahoo.com ([206.190.37.195]) by chain.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1K0J1C-0007oN-TD for lojban-beginners@lojban.org; Sun, 25 May 2008 09:24:28 -0700 Received: (qmail 97851 invoked by uid 60001); 25 May 2008 16:24:16 -0000 DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=s1024; d=rogers.com; h=X-YMail-OSG:Received:X-Mailer:Date:From:Subject:To:MIME-Version:Content-Type:Content-Transfer-Encoding:Message-ID; b=H4Hp4Z+ex/wqAavrK8dz/0cL+qrbSD+n4bwT5SJc24vaYlhuu6Xx909CDQ/VZSdXc8JudVsMWHAewrdiplo3cczBLVE7rh8rh1Snr3FXpT0tSp9ZMbmmq9nBvwGfeGGuQi7WNcOBWtoZlR1P8w0/Y1AZUl86YUwdIj9piG625Sk=; X-YMail-OSG: 5EXwMs8VM1k1DVaQyCebZnX2Hiu0HYHkMSiv3oIISIirg0mqpUYw1c.z7gN1WpWwqEXc4.1iEDmCqnIKNARQ.0J31yxb3hS7osL_RA-- Received: from [99.229.22.193] by web88008.mail.re2.yahoo.com via HTTP; Sun, 25 May 2008 09:24:16 PDT Date: Sun, 25 May 2008 09:24:16 -0700 (PDT) From: "A. PIEKARSKI" Subject: [lojban-beginners] Re: Agriculture and fisheries To: lojban-beginners@lojban.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by Ecartis Message-ID: <593251.97837.qm@web88008.mail.re2.yahoo.com> X-Spam-Score: 0.0 X-Spam-Score-Int: 0 X-Spam-Bar: / X-archive-position: 581 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: totus@rogers.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners   > On Friday 23 May 2008 18:11, Jorge Llambías wrote: > > Which brings up the question of how to translate "Ministry". Would > > that be {trupau}: "x1 is the part of the government ruling over domain > > x2"? {lo trupau be lo cagygundi .e lo fipkatygundi}? > > There are other parts of a government - first there are the three branches, > then each branch has different kinds of parts (legislative houses, executive > departments, and judicial courts). Not sure what to call a ministry though. > Would it be malglico to do what so many other languages do - use the word 'branches' ? e.g.: executive branch: {zuktrujimca} legislative branch: {flatrujimca} judiciary: {paitrujimca} government: zuktrusu'a parliament: flatrusu'a 'the courts': paitrisu'a Then {trupau} could still be used for 'Ministry'.  Would a department then be {lo trupau pagbu}? mu'o mi'e andrus