From nobody@digitalkingdom.org Tue Aug 04 19:11:23 2009 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Tue, 04 Aug 2009 19:11:23 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1MYVyM-0002jv-J2 for lojban-beginners-real@lojban.org; Tue, 04 Aug 2009 19:11:23 -0700 Received: from ol.freeshell.org ([192.94.73.20] helo=sdf.lonestar.org) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1MYVyC-0002j4-S5 for lojban-beginners@lojban.org; Tue, 04 Aug 2009 19:11:22 -0700 Received: from sdf.lonestar.org (IDENT:jwodder@iceland.freeshell.org [192.94.73.5]) by sdf.lonestar.org (8.14.3/8.14.3) with ESMTP id n752B4bc015898 for ; Wed, 5 Aug 2009 02:11:04 GMT Received: (from jwodder@localhost) by sdf.lonestar.org (8.14.3/8.12.8/Submit) id n752B4Kw001685 for lojban-beginners@lojban.org; Wed, 5 Aug 2009 02:11:04 GMT Date: Wed, 5 Aug 2009 02:11:04 +0000 From: Minimiscience To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: Word translations... Message-ID: <20090805021103.GA18588@sdf.lonestar.org> Mail-Followup-To: lojban-beginners@lojban.org References: <43164.71949.qm@web55106.mail.re4.yahoo.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <43164.71949.qm@web55106.mail.re4.yahoo.com> Organization: SDF Public Access UNIX System User-Agent: Mutt/1.5.19 (2009-01-05) X-archive-position: 1977 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: minimiscience@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners de'i li 04 pi'e 08 pi'e 2009 la'o fy. Tim Howard .fy. cusku zoi skamyxatra. > > --- On Tue, 8/4/09, Pierre Abbat wrote: > > "output of a process" is "terpruce"; "search" is "sisku", "find" > > is "tolcri"; "standard" is "manri", but I'm not sure about "document". > Now I'm a bit confused.. What does "te pruce" (Minimiscience's translation) > mean? .skamyxatra "{terpruce}" is just a {lujvo} form of "{te pruce}"; they mean the same thing (although the definition that I gave earlier should have started with "x1 is the output/results of ..." instead of "x3 is the output/results of"). mu'omi'e .kamymecraijun. -- re po'o da xanka jai se djica fa loi nanba .e loi carce terjvi sei sa'a la .iuvenalis. cusku