From nobody@digitalkingdom.org Tue Aug 04 20:19:45 2009 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Tue, 04 Aug 2009 20:19:46 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1MYX2X-0007jG-8p for lojban-beginners-real@lojban.org; Tue, 04 Aug 2009 20:19:45 -0700 Received: from cdptpa-omtalb.mail.rr.com ([75.180.132.123]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1MYX2Q-0007gx-B2 for lojban-beginners@lojban.org; Tue, 04 Aug 2009 20:19:44 -0700 Received: from chausie ([71.75.215.96]) by cdptpa-omta02.mail.rr.com with ESMTP id <20090805031932059.IQVO557@cdptpa-omta02.mail.rr.com> for ; Wed, 5 Aug 2009 03:19:32 +0000 Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by chausie (Postfix) with ESMTP id 8933B2F6E for ; Tue, 4 Aug 2009 23:19:31 -0400 (EDT) From: Pierre Abbat To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: Word translations... Date: Tue, 4 Aug 2009 23:19:27 -0400 User-Agent: KMail/1.9.6 (enterprise 0.20070907.709405) References: <43164.71949.qm@web55106.mail.re4.yahoo.com> <5715b9300908041912v3a8f4310h6d3142cf8187ce0c@mail.gmail.com> <20090805023302.GA3121@sdf.lonestar.org> In-Reply-To: <20090805023302.GA3121@sdf.lonestar.org> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Message-Id: <200908042319.28971.phma@phma.optus.nu> X-archive-position: 1984 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: phma@phma.optus.nu Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners On Tuesday 04 August 2009 22:33:03 Minimiscience wrote: > No, "closing a file" means that the program closes the connection to the > file that was used for reading from & writing to it. This connection can > very easily be seen as a portal or passageway, and so "{ganlo}" (and thus > "{ga'orgau}") is appropriate. True, but the file is x3, not x2, of "ga'orgau". x2 is the file handle. mi ga'orgau le vorme le kumfa le mlatu I close the door to the room against the cat. Pierre