From nobody@digitalkingdom.org Fri Aug 21 01:10:00 2009 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-beginners); Fri, 21 Aug 2009 01:10:04 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1MePCC-0001tN-BT for lojban-beginners-real@lojban.org; Fri, 21 Aug 2009 01:10:00 -0700 Received: from mail-bw0-f227.google.com ([209.85.218.227]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1MePC9-0001sG-8e for lojban-beginners@lojban.org; Fri, 21 Aug 2009 01:10:00 -0700 Received: by bwz27 with SMTP id 27so404852bwz.34 for ; Fri, 21 Aug 2009 01:09:50 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:received:in-reply-to:references :date:message-id:subject:from:to:content-type :content-transfer-encoding; bh=mvvhWTm3TbqLcLSp5++4I4STAcfAWEvQKlarYzKrvHI=; b=Gbjy/T7Ne8qQy9AKvyjiwFqC1w+qg3qeUthwxXorvrJ9yuW+yR/LFZNko0y1ONSBWf hCL3d5wU98DdmewFgzsnOheUT2WJdAwvjWCyhyd91JTQKYczOAjSeuD//I8fDuYhgbIJ WIREqlewSH0hxcx/KIF3PkRrtPKRPppLJ7RzA= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type:content-transfer-encoding; b=HcXKKQWQcDEL+y0whOxtQbnWUymIVL2StqYZ5XjtJBo8Zei94pIMPb2rmeWQJMvIn+ YSWsF1xerDx1rJPAJV25yW6ZPFaQ6ESrKsaNx7jKpEpJ+JUXwJnDgOTdmXjQ66ol4Row uMva+unvdRKHnWtAYEwouW7xLH4DVm+v7mBuI= MIME-Version: 1.0 Received: by 10.204.19.138 with SMTP id a10mr678868bkb.68.1250842190883; Fri, 21 Aug 2009 01:09:50 -0700 (PDT) In-Reply-To: <20090821032239.GA12245@sdf.lonestar.org> References: <20090821032239.GA12245@sdf.lonestar.org> Date: Fri, 21 Aug 2009 10:09:50 +0200 Message-ID: <52a782220908210109yfd447efwa59a3a42d43d0269@mail.gmail.com> Subject: [lojban-beginners] Re: proper pronunciation of apostrophe From: Alexandre Dezotti To: lojban-beginners@lojban.org Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by Ecartis X-archive-position: 2078 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-beginners-bounce@lojban.org X-original-sender: dezotti.alexandre@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-beginners@lojban.org X-list: lojban-beginners > I wasn't using "hard" and "soft" as stand-ins for "voiced" and "unvoiced"; I > was simply trying to describe the different pronunciations of English "th" to > someone I had no reason to presume was already familiar with the technical > aspects of phonetics. How do you think I should have described [θ] and [ð]? i think the good names are 'lenis' and 'fortis' (see the most famous english phonetics book, i don't remeber the author now, unfortunately). since we are speaking about phonetics, how do you think a french speaker should pronounce 'xr', or 'rx' ? It seems that 'x' represents the unvoiced french 'r', so one should not use french 'r' in this case.