From blindbravado@gmail.com Sun Feb 07 13:22:25 2010 Received: from ey-out-1920.google.com ([74.125.78.146]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1NeEaB-0002uO-VM for lojban-beginners@lojban.org; Sun, 07 Feb 2010 13:22:24 -0800 Received: by ey-out-1920.google.com with SMTP id 4so1039078eyg.36 for ; Sun, 07 Feb 2010 13:22:18 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:received:in-reply-to:references :date:message-id:subject:from:to:content-type; bh=ZrDLlKPCIAgfGi1oM0eolL45ujLyWoeo5Xrz6c84Yuo=; b=E44A/ZWASI2rtRD/a/qta/kp1UHzjuSLDdol1NmAyGoHL6RU5jTI/L2NyHJSNWLQg8 zfu7Iw66Htd5sdwIsbxzPcger0BVbUO7uuE3Ln/jAze/i23F0vYckeQjmunNC5/eesKq ycFUAitcMlIY1aEuYAa4s9fyrMqDlZPuU5CFU= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type; b=vHuhNPkcp4JAgpvl3Ja+CIr7LuZZnbl58BRiWhqEX5g5JQgNHZFQJ4vwCMVroTS1sc fx3QwaHQxRNYkoVwbeaxCe4FFkiYWa3xeoXAOssucco2Pz7FaxZy5U9LzmCPYys4IhPm 8nJSjXXEVwvXfVn9duu3JrorTP6GRlDeyMgAk= MIME-Version: 1.0 Received: by 10.213.48.2 with SMTP id p2mr3087306ebf.60.1265577738232; Sun, 07 Feb 2010 13:22:18 -0800 (PST) In-Reply-To: <20100207202319.GA6434@sdf.lonestar.org> References: <1f1080831002071208v7f7c3f11v956c0c669b146948@mail.gmail.com> <20100207202319.GA6434@sdf.lonestar.org> Date: Sun, 7 Feb 2010 16:22:18 -0500 Message-ID: <1f1080831002071322q4618a850x93f36dcabf4a29e0@mail.gmail.com> Subject: Re: [lojban-beginners] Re: Introduction From: Ian Johnson To: lojban-beginners@lojban.org Content-Type: multipart/alternative; boundary=00c09fc2bdff85e3cd047f0947b6 --00c09fc2bdff85e3cd047f0947b6 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Thanks for the swift response. Hmm...first, I don't quite see why it's "lo" here. To me if you can give something a name (which in this case I can, though I won't for privacy reasons) le is definitely warranted. But of course I'm here because I'm a beginner, so I could be wrong; can you explain why lo seems fitting to you? Second, I think I can see using sisti. That (if I understand it correctly) implies that the school (as an agent) stops doing something, the "something" in this case being obvious: the education process of the students. This is a slightly different concept from a school "being closed", but it seems like a fairly good approximation. It's at least an improvement over se ganlo, which seems somewhat limited. However, using se fanmo to me seems like it opens up some problems. It's quite possible that this is just malglico, but based on the place structure of ckule (in particular the location being x2), it seems that the x1 place of ckule is not the school process, but the institution. Thus using se fanmo, which seems to imply that ckule is a process, seems...odd. Of course, I have not seen fanmo in usage, so I could be wrong as above. mu'omi'e latros. On Sun, Feb 7, 2010 at 3:23 PM, Minimiscience wrote: > de'i li 07 pi'e 02 pi'e 2010 la'o fy. Ian Johnson .fy. cusku zoi > skamyxatra. > > In this case, the school that my friend, whom I'll call "Cat", attends is > > closing down. My first attempt at translating this was: > > le la mlatus. ckule cu se ganlo > > When I went back and re-translated this, I got more or less "Cat's school > is > > prevented access to". (The poor English being needed to keep "Cat's > school" > > in the subject, as far as I can see.) This isn't quite right, though; > her > > school is a place, but it is also an organization, one which will not > > continue to exist after it closes down. And I don't easily see a way to > > describe this idea. Do you all have any ideas? > .skamyxatra > > "{lo la mlatus. ckule cu sisti}"? "{lo la mlatus. ckule cu se fanmo}"? > > mu'omi'e .kamymecraijun. > > -- > va'o lonu da'i noda va bartu kei ma pu va savru > > > > --00c09fc2bdff85e3cd047f0947b6 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Thanks for the swift response.

Hmm...first, I don't quite see wh= y it's "lo" here. To me if you can give something a name (whi= ch in this case I can, though I won't for privacy reasons) le is defini= tely warranted. But of course I'm here because I'm a beginner, so I= could be wrong; can you explain why lo seems fitting to you?

Second, I think I can see using sisti. That (if I understand it correct= ly) implies that the school (as an agent) stops doing something, the "= something" in this case being obvious: the education process of the st= udents. This is a slightly different concept from a school "being clos= ed", but it seems like a fairly good approximation. It's at least = an improvement over se ganlo, which seems somewhat limited.

However, using se fanmo to me seems like it opens up some problems. It&= #39;s quite possible that this is just malglico, but based on the place str= ucture of ckule (in particular the location being x2), it seems that the x1= place of ckule is not the school process, but the institution. Thus using = se fanmo, which seems to imply that ckule is a process, seems...odd. Of cou= rse, I have not seen fanmo in usage, so I could be wrong as above.

mu'omi'e latros.


On Sun, = Feb 7, 2010 at 3:23 PM, Minimiscience <minimiscience@gmail.com> wrote:
de'i li 07 pi= 'e 02 pi'e 2010 la'o fy. Ian Johnson .fy. cusku zoi skamyxatra.=
> In this case, the school that my friend, whom I'= ll call "Cat", attends is
> closing down. My first attempt at translating this was:
> le la mlatus. ckule cu se ganlo
> When I went back and re-translated this, I got more or less "Cat&= #39;s school is
> prevented access to". (The poor English being needed to keep &quo= t;Cat's school"
> in the subject, as far as I can see.) =A0This isn't quite right, t= hough; her
> school is a place, but it is also an organization, one which will not<= br> > continue to exist after it closes down. And I don't easily see a w= ay to
> describe this idea. Do you all have any ideas?
.skamyxatra

"{lo la mlatus. ckule cu sisti}"? =A0"{lo la mlatus. ckule c= u se fanmo}"?

mu'omi'e .kamymecraijun.

--
va'o lonu da'i noda va bartu kei ma pu va savru




--00c09fc2bdff85e3cd047f0947b6--