From michael.eaton@blackpool.gov.uk Mon Mar 01 05:18:15 2010 Received: from cluster-b.mailcontrol.com ([85.115.56.190]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1Nm5Vg-0007Am-Lc for lojban-beginners@lojban.org; Mon, 01 Mar 2010 05:18:15 -0800 Received: from aeacus.blackpool.gov.uk (aeacus.blackpool.gov.uk [195.188.21.21]) by rly31b.srv.mailcontrol.com (MailControl) with ESMTP id o21DI4QP003829 for ; Mon, 1 Mar 2010 13:18:05 GMT X-MimeOLE: Produced By Microsoft Exchange V6.5 Content-class: urn:content-classes:message MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Subject: RE: [lojban-beginners] Re: translation of "blog" si blag Date: Mon, 1 Mar 2010 13:18:04 -0000 Message-ID: <9DE5DB0988ED6C448E606734F5030D3822C1B477@bbcmbmx01.blackpool.gov.uk> X-MS-Has-Attach: X-MS-TNEF-Correlator: Thread-Topic: [lojban-beginners] Re: translation of "blog" si blag Thread-Index: Acq5PYvZVmpwGdGNRJOMVITrpK96owAA3/bw From: "Michael Eaton" To: X-Scanned-By: MailControl A-09-22-10 (www.mailcontrol.com) on 10.66.0.141 It's pronounced 'blag' in certain dialects, but I have not heard a single E= nglish person pronounce it that way. When you consider that it's a portmant= eau of 'web log' that's been truncated, then the emphasis should be upon th= e 'log', so that leaves us even further away from 'blag'. Intyrblog, perhap= s, but that leads us full circle 'round to the original portmanteau. So, ag= ain, I submit simply 'blog'. -----Original Message----- From: lojban-beginners-bounce@lojban.org [mailto:lojban-beginners-bounce@lojban.org]On Behalf Of Timo Paulssen Sent: 01 March 2010 12:33 To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: translation of "blog" si blag Michael Eaton wrote: > Or "blog". I don't see why it would need its own distinct word...? >=20 but it's pronounced blag! may i suggest zo intyrblag? mu'o mi'e timos http://www.blackpool.gov.uk/EmailDisclaimer/ This message has been scanned for inappropriate or malicious content as par= t of the Council's e-mail and Internet policies. ***************************************************************************= ***See the Blackpool You Tube video aimed at attracting French visitors by = clicking this link http://www.visitblackpool.com/jetaime ******************= ************************************************************