From lojban-beginners+bncCOjSjrXVGBDJs4zfBBoEbw6W0Q@googlegroups.com Thu May 06 12:34:48 2010 Received: from mail-ww0-f61.google.com ([74.125.82.61]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1OA6qJ-0003Fp-1g; Thu, 06 May 2010 12:34:47 -0700 Received: by wwi17 with SMTP id 17sf65301wwi.16 for ; Thu, 06 May 2010 12:34:36 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=domainkey-signature:received:x-beenthere:received:received:received :received:received-spf:received:mime-version:received:received :in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :x-original-authentication-results:x-original-sender:reply-to :precedence:mailing-list:list-id:list-post:list-help:list-archive :sender:list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=lQhtqhbsNA3SaIa9c965FubN+te6hYx1vOGJ7K8SsWs=; b=5W+5HkylfE9hAlEl/lkKzmMy38RO4mZG/lTGh+wEBeCgPquIs0knc7M9WJqSRzRysK CeYlQMgDB9d4ydmznyBWENf7R4NPqZG7sX+S+eEVDAbEsoSkhf6O0rb/f73OyKK49leR J7szuJH3USr82ug4YjGaZ7Q8HEy+Qq2MjVILE= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:mime-version:in-reply-to:references:date :message-id:subject:from:to:x-original-authentication-results :x-original-sender:reply-to:precedence:mailing-list:list-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; b=n0J7z8xbPvrrE8EftXx+hQBqsKJnF327cGZaaDVw5R+Dri1GzP63t0QbQILZZ6VWcB kcsFE3Z83cHnLLBet9hmXfxlSQDedE2hqMXMevZ3SOcGPGHDA8DWU9kOA7uxU36SW8TC l7fWRV68Lt/Y5anYWoZT7apnSMLrmd5979GZA= Received: by 10.223.58.16 with SMTP id e16mr4314497fah.6.1273174473208; Thu, 06 May 2010 12:34:33 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban-beginners@googlegroups.com Received: by 10.213.59.76 with SMTP id k12ls2149742ebh.3.p; Thu, 06 May 2010 12:34:31 -0700 (PDT) Received: by 10.213.109.142 with SMTP id j14mr1779336ebp.1.1273174471011; Thu, 06 May 2010 12:34:31 -0700 (PDT) Received: by 10.213.109.142 with SMTP id j14mr1779335ebp.1.1273174470961; Thu, 06 May 2010 12:34:30 -0700 (PDT) Received: from mail-vw0-f51.google.com (mail-vw0-f51.google.com [209.85.212.51]) by gmr-mx.google.com with ESMTP id 18si92395ewy.0.2010.05.06.12.34.29; Thu, 06 May 2010 12:34:29 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of lukeabergen@gmail.com designates 209.85.212.51 as permitted sender) client-ip=209.85.212.51; Received: by mail-vw0-f51.google.com with SMTP id 1so315362vws.10 for ; Thu, 06 May 2010 12:34:29 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.220.61.142 with SMTP id t14mr607848vch.131.1273174469316; Thu, 06 May 2010 12:34:29 -0700 (PDT) Received: by 10.220.94.77 with HTTP; Thu, 6 May 2010 12:34:29 -0700 (PDT) In-Reply-To: References: <2035EAA2-54C5-4259-BC7C-497A1CA2A4F5@mac.com> Date: Thu, 6 May 2010 15:34:29 -0400 Message-ID: Subject: Re: [lojban-beginners] Proposed change to smart.fm items From: Luke Bergen To: lojban-beginners@googlegroups.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of lukeabergen@gmail.com designates 209.85.212.51 as permitted sender) smtp.mail=lukeabergen@gmail.com; dkim=pass (test mode) header.i=@gmail.com X-Original-Sender: lukeabergen@gmail.com Reply-To: lojban-beginners@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban-beginners@googlegroups.com; contact lojban-beginners+owners@googlegroups.com List-ID: List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban-beginners@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary=e0cb4e88769dfb12ac0485f20702 --e0cb4e88769dfb12ac0485f20702 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 hmmm. So tijlan, you say that you see {lo plise} as being an implicit abstraction of the form {lo nu da plise}. But then you say that it doesn't make sense to say {mi nelci lo plise} because {lo plise} is not an abstraction. Pick a lane already =p On Wed, May 5, 2010 at 10:28 AM, tijlan wrote: > >> >>> >>> >>>> lo te jimpe a subject of something understood => >>>> a subject understood about >>>> >>>> Trying to make the relation clearer. >>>> >>> >>> Maybe "topic of fact understood". >>> >> >> Personally, I think "[a] topic of fact understood" is actually worse than >> "a subject of something understood". >> > > x2 is a fact that is understood by x1. And "topic" is less ambiguous than > "subject": > http://en.wiktionary.org/wiki/topic > http://en.wiktionary.org/wiki/subject > Hence my suggestion: x3 is the topic of x2, which is a fact [that is] > understood by x1. > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "Lojban Beginners" group. > To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com. > To unsubscribe from this group, send email to > lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com > . > For more options, visit this group at > http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en. > -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group. To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en. --e0cb4e88769dfb12ac0485f20702 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable hmmm. =A0So tijlan, you say that you see {lo plise} as being an implicit ab= straction of the form {lo nu da plise}. =A0But then you say that it doesn&#= 39;t make sense to say {mi nelci lo plise} because {lo plise} is not an abs= traction. =A0Pick a lane already =A0=3Dp

On Wed, May 5, 2010 at 10:28 AM, tijlan <jbotijlan@gmail.co= m> wrote:


=A0
=A0lo te jimpe =A0 a subject of something understood =3D>
=A0 =A0 =A0 =A0 =A0 =A0 =A0 =A0 =A0 =A0a subject understood about

=A0 =A0Trying to make the relation clearer.
Maybe "topic of fact understood".

Personally, I think "[a] topic of fact understood" i= s actually worse than "a subject of something understood".

x2 is a fact that is understood by = x1. And "topic" is less ambiguous than "subject":
http://en.w= iktionary.org/wiki/topic
http://= en.wiktionary.org/wiki/subject
Hence my suggestion: x3 is the topic = of x2, which is a fact [that is] understood by x1.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+un= subscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/g= roup/lojban-beginners?hl=3Den.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@= googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= -beginners?hl=3Den.
--e0cb4e88769dfb12ac0485f20702--