From jjllambias2000@yahoo.com.ar Mon Jun 16 21:00:50 2003 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-es); Mon, 16 Jun 2003 21:00:51 -0700 (PDT) Received: from web41904.mail.yahoo.com ([66.218.93.155]) by digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.12) id 19S7eI-0007Zq-00 for lojban-es@lojban.org; Mon, 16 Jun 2003 21:00:46 -0700 Message-ID: <20030617040007.54225.qmail@web41904.mail.yahoo.com> Received: from [200.69.5.191] by web41904.mail.yahoo.com via HTTP; Mon, 16 Jun 2003 21:00:07 PDT Date: Mon, 16 Jun 2003 21:00:07 -0700 (PDT) From: Jorge "Llambías" Subject: [lojban-es] Re: Lojban Para Principiantes To: lojban-es@lojban.org In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-archive-position: 6 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-es-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-es-bounce@lojban.org X-original-sender: jjllambias2000@yahoo.com.ar Precedence: bulk Reply-to: lojban-es@lojban.org X-list: lojban-es la kreig cusku di'e > ¿Existe ya un proyecto de traducir Lojban For Beginners al español? ¿Si > existe, adónde voy para ayudar con él? ¿Si no, porqué no lo empezamos? Que yo sepa, aún no existe. Si quieres organizarlo, cuenta con mi colaboración. > > "Sí, es un plan trabajador para obtener células de sesos." > -clsn ¿clsn en español, o traducido? __________________________________ Do you Yahoo!? The New Yahoo! Search - Faster. Easier. Bingo. http://search.yahoo.com