From trejiokla@hotmail.com Thu Jun 19 10:00:45 2003 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-es); Thu, 19 Jun 2003 10:00:48 -0700 (PDT) Received: from law15-f54.law15.hotmail.com ([64.4.23.54] helo=hotmail.com) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12) id 19T2m8-0002sj-00 for lojban-es@lojban.org; Thu, 19 Jun 2003 10:00:40 -0700 Received: from mail pickup service by hotmail.com with Microsoft SMTPSVC; Thu, 19 Jun 2003 10:00:07 -0700 Received: from 170.210.56.101 by lw15fd.law15.hotmail.msn.com with HTTP; Thu, 19 Jun 2003 17:00:07 GMT X-Originating-IP: [170.210.56.101] X-Originating-Email: [trejiokla@hotmail.com] From: "Carlos Montenegro" To: lojban-es@lojban.org Bcc: Subject: [lojban-es] Re: lecciones de lojban en castellano Date: Thu, 19 Jun 2003 14:00:07 -0300 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/html; charset=iso-8859-1 Message-ID: X-OriginalArrivalTime: 19 Jun 2003 17:00:07.0883 (UTC) FILETIME=[3CB8C1B0:01C33684] X-archive-position: 8 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-es-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-es-bounce@lojban.org X-original-sender: trejiokla@hotmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-es@lojban.org X-list: lojban-es


Hola a todos:

Tengo varias preguntas sobre el lojban, de manera que a medida que avancen estas lecciones las ire formulando. La primera de ellas se vincula a la principal particularidad del lojban (al menos en mi opinion) y es la idea de "estructura de lugares" para los argumentos de cada relacion: como hago, si quiero  "decir" algo que no esta previsto en la "estructura" de la palabra en cuestion? P. ej: Juan le da una flor a Ana para su cumpleaņos. Juan, flor y Ana son los argumentos previstos para  'dunda' (dar), pero quedaria sin expresar 'para su cumpleaņos'; como se haria?

Otra cuestion, relacionada con el vocabulario: 'dunda' aparece con el significado de 'dar', pero tambien como 'regalar' (al menos en un listado que tengo). Como podria distinguir entre  'dar' y 'regalar'?

Ademas, si 'vasru' se refiere al objeto que contiene, no seria mejor traducirlos (en el ejemplo) como 'florero'. Y en ese caso, como podria expresarse el castellano 'vaso', o incluso especificarse 'florero' sin recurrir al contexto?

Para finalizar: en los mensajes de krieg (y luego en la respuesta de xorxes) hay dos palabras que quisiera saber que funcion cumplen; "mi'e" ("mi'e la krieg danyl") y "di'e" ("la krieg danyl cusku di'e")

Bueno, es todo por ahora. Saludos,

la karlos