From viric@vicerveza.atutiplen.net Tue Oct 21 12:18:27 2003 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-es); Tue, 21 Oct 2003 12:18:27 -0700 (PDT) Received: from yuha.menta.net ([212.78.128.42]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.22) id 1AC21R-0003fG-A7 for lojban-es@lojban.org; Tue, 21 Oct 2003 12:18:25 -0700 Received: from gibson.menta.net ([212.78.128.22]) by yuha.menta.net (Netscape Messaging Server 4.15) with ESMTP id HN4GCV03.IB0 for ; Tue, 21 Oct 2003 21:19:43 +0200 Received: from vicerveza.atutiplen.net ([62.57.139.16]) by gibson.menta.net (Netscape Messaging Server 4.15 gibson Mar 14 2002 21:29:48) with ESMTP id HN4GG901.MOE for ; Tue, 21 Oct 2003 21:21:45 +0200 Received: by vicerveza.atutiplen.net (Postfix, from userid 1000) id C34201470A; Tue, 21 Oct 2003 21:19:14 +0200 (CEST) Date: Tue, 21 Oct 2003 21:19:13 +0200 From: Llu'is Batlle i Rossell To: lojban-es@lojban.org Subject: [lojban-es] Re: ma tcidu ti to .ue toi Message-ID: <20031021191913.GB2506@vicerveza.menta.net> References: <20031021180505.GA2506@vicerveza.menta.net> <20031021182845.66048.qmail@web41906.mail.yahoo.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Disposition: inline In-Reply-To: <20031021182845.66048.qmail@web41906.mail.yahoo.com> User-Agent: Mutt/1.4i Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-archive-position: 24 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-es-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-es-bounce@lojban.org X-original-sender: viric@vicerveza.homeunix.net Precedence: bulk Reply-to: lojban-es@lojban.org X-list: lojban-es On Tue, Oct 21, 2003 at 11:28:45AM -0700, Jorge Llamb=EDas wrote: >=20 > --- Llu'is Batlle i Rossell wrote: > > Ah, yo nunca me habia planteado escribir en lojban-es. Supongo que po= dria > > colaborar en lo que haga falta por aqu?. Alguna sugerencia? :) >=20 > Pues si quieres podemos discutir aqu? alg?n aspecto del lojban que=20 > te interese as? le damos un poco de vida a la lista. Todav?a tengo > pendiente escuchar tu lectura de tikitiki.=20 >=20 Ning=FAn problema. No me gusta como le=ED el "00" (ya ver=E1s qu=E9 es); = de hecho, lo le=ED creyendo que era el t=EDtulo, y no el comienzo del cuento. En fin..= . me daba mucha pereza regrabarlo. :) > > Supongo que habr?s tenido fuertemente que ver en las cmavo liste y gi= smu > > liste. > > Te felicito por tu trabajo. > > > > A lo mejor yo puedo aportar con traducciones al Catal?n o al espa?ol. >=20 > ki'e! > Si usas las listas de gismu y cmavo traducidas al espa?ol y encuentras > errores o cosas que aclarar avisame. Intent? hacerlas lo m?s > "castellano neutro" posible, pero seguro se me pasaron algunos=20 > argentinismos y es probable que haya tambi?n errores de tipeo. >=20 Tranquilo. Confio en los hispanoamericanos. Suelen escribir mucho mejor q= ue los espa=F1oles. :) mi pilno le spano gismu liste .gi'enai mi pilno le spano cmavo liste i mi nu'e bazi cpacu ri xu lu cpacu li'u xamgu mapti lo'e download le'u pe la glibau > >=20 > > nos vemos! :) >=20 > zo'o xu mi'o ba visysi'u .uiue mi na djuno i la'anai mi'o visysi'u >=20 > mu'o mi'e xorxes mu'o mi'e liuIs. (Por cierto.... ese 'liuIs' deberia ser Llu=EDs con una 'elle', pero en l= ojban no est=E1. Vaya por dios.) --=20 "... el quid de la q=FCesti=F3 est=E0 en l'educaci=F3: en la filosofia d= id=E0ctica, l'opci=F3 ignor=E0ncia hauria d'existir: tu qu=E8 vols ser? Jo, enginye= r; jo, metge; jo, ignorant: =E9s a dir, vull aprendre a viure per=F2 no vull saber-ho= tot." -- Pau Riba, entrevista a "Paper de Vidre", n=FAm. 5