From nobody@digitalkingdom.org Wed Apr 19 07:26:10 2006 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-es); Wed, 19 Apr 2006 07:26:10 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.60) (envelope-from ) id 1FWDdA-0004Au-7G for lojban-es-real@lojban.org; Wed, 19 Apr 2006 07:26:08 -0700 Received: from wproxy.gmail.com ([64.233.184.239]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.60) (envelope-from ) id 1FWDd7-0004Am-Hd for lojban-es@lojban.org; Wed, 19 Apr 2006 07:26:07 -0700 Received: by wproxy.gmail.com with SMTP id 71so901567wri for ; Wed, 19 Apr 2006 07:26:04 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=oh5YNRC3UganbTxCfS7kSuelW1b4GdCIi8i9OW76/Tz6C7BrwGZZ+Eo/V3abwiDQNazHYcjemp2GlaMW9/PUUFKYAmICaq9yGR9kjaMb3hBLyQrerhjl57yBe/SQ5Ivoi8HA83fx8KmiknQieqFwqpkt2BsBRXJUR+x7prjYydw= Received: by 10.54.82.2 with SMTP id f2mr4394145wrb; Wed, 19 Apr 2006 07:26:04 -0700 (PDT) Received: by 10.54.67.14 with HTTP; Wed, 19 Apr 2006 07:26:04 -0700 (PDT) Message-ID: <925d17560604190726u7d07bfe1ga8bb7d18369b31b7@mail.gmail.com> Date: Wed, 19 Apr 2006 11:26:04 -0300 From: "=?ISO-8859-1?Q?Jorge_Llamb=EDas?=" To: lojban-es@lojban.org Subject: [lojban-es] Re: "Yo lleve mi hermana a la escuela" In-Reply-To: <001701c663ba$44b223f0$a0d2400a@caroe1> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline References: <001701c663ba$44b223f0$a0d2400a@caroe1> X-Spam-Score: -2.6 (--) X-archive-position: 160 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-es-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-es-bounce@lojban.org X-original-sender: jjllambias@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-es@lojban.org X-list: lojban-es On 4/19/06, Betsemes wrote: > La mejor manera que se me ocurre de decir eso en Lojban es {mi pu bevri b= e > le mi mensi be'o klama le ckule}. > Existe alguna mejor manera de traducirlo? > Quizas {mi pu bevri le mi mensi seka'a le ckule}? El tercer argumento de {bevri} es el destino, as=ED que ser=EDa simplemente: mi pu bevri le mi mensi le ckule Yo llev=E9 a mi hermana a la escuela. mu'o mi'e xorxes