Received: from localhost ([::1]:38774 helo=stodi.digitalkingdom.org) by stodi.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1UWAJU-0001ty-TF; Sat, 27 Apr 2013 11:57:37 -0700 Received: from mail-pa0-f45.google.com ([209.85.220.45]:58141) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1UWAJN-0001tp-J5 for lojban-fr@lojban.org; Sat, 27 Apr 2013 11:57:34 -0700 Received: by mail-pa0-f45.google.com with SMTP id lf10so3030883pab.18 for ; Sat, 27 Apr 2013 11:57:23 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=mime-version:x-received:date:message-id:subject:from:to :content-type:content-transfer-encoding; bh=g4bWYiS2/349AQPBvaeg2GblH5tcP0mwjgd5gDhou/M=; b=aTmaRRX3jeslNKqs5bIOIDUIg+g8D7Nlafzd1skZQYf7SlCiSqbhshc6cqrvPjNHmP x9vNSqCh0XVw9h1pe07wxmhZ+cnZtJ9Vxo/Ac66Am4lcad2cRE/aI91t8t16szE1HZQU omNbT2EBSqUjz8IGOich9Rwwcub2HBCHlbTuFM7MAzE5XgkT7T8BlJsvLAoPHfel9/QE +Dly1XKf+XKLFeOPC7bY3tnXCiA0Q8hmcs5KfuexJd+80igNMZAC3Q8aA92iEATm1uR3 crWlVIpbi0FIOYCGl2QDNlAYr0TS5PUl3p+MIs4NQBf5udi7Iy6bp3vZkRiozY9/U0Tf tHUg== MIME-Version: 1.0 X-Received: by 10.68.117.7 with SMTP id ka7mr63281143pbb.8.1367089043498; Sat, 27 Apr 2013 11:57:23 -0700 (PDT) Received: by 10.70.45.99 with HTTP; Sat, 27 Apr 2013 11:57:23 -0700 (PDT) Date: Sat, 27 Apr 2013 20:57:23 +0200 Message-ID: From: "daeldir ." To: lojban-fr@lojban.org X-Spam-Score: -0.1 (/) X-Spam_score: -0.1 X-Spam_score_int: 0 X-Spam_bar: / Subject: [Lojban-fr] =?windows-1252?q?Ressources_en_fran=E7ais=85_Les_cr?= =?windows-1252?q?=E9er_=3F?= X-BeenThere: lojban-fr@lojban.org X-Mailman-Version: 2.1.14 Precedence: list List-Id: List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Content-Type: text/plain; charset="windows-1252" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Errors-To: lojban-fr-bounces@lojban.org coi Pour ceux qui suivent la mailing-list =AB lojban-beginners =BB, ce message sera s=FBrement en doublon. Mais je tente ma chance sur la mailing-list fran=E7aise, dans l'espoir qu'elle ne soit pas totalement morte =96 et le message est plus pertinent ici que l=E0 bas. Je suis actuellement en train d'apprendre le lojban =E0 partir des ressources anglaises (google wave lessons, lecture (passive) du CLL, memrise pour le vocabulaire). Comme je lis beaucoup d'anglais par ailleurs, ce n'est pas un probl=E8me pour moi. J'ai cependant quelque amis d=E9sireux d'apprendre le lojban, mais pour qui l'anglais n'est pas une option. Ce n'est pas facile d'apprendre un langage =E0 partir d'une langue que l'on ne ma=EEtrise pas. Je suis donc pr=EAt =E0 traduire des ressources pour eux, mais ceci me m=EAne =E0 plusieurs questions : - Y a-t'il d=E9j=E0 des ressources (notamment des cours) en fran=E7ais que j'aurais r=E2t=E9, et vers lesquels je pourrais diriger mes amis ? - Existe-t'il d=E9j=E0 des traductions inachev=E9es auxquelles je pourrais contribuer ? - Parmis vous, qui est suffisamment bon en lojban pour relire mes traductions ? L'id=E9e =E9tant que vous n'avez peut-=EAtre pas le temps ou l'envie de traduire les textes, mais que les relire et pointer mes erreurs (puisque je suis moi m=EAme en apprentissage) est un investissement en temps que vous pouvez peut-=EAtre vous permettre. Aussi, si vous avez des conseils sur ce que je peux faire pour aider (Puis-je traduire directement sur le wiki ? Puis-je, et si oui, comment, aider =E0 la traduction du dictionnaire lojban/angais vers le dictionnaire lojban/fran=E7ais ?), ils sont les bienvenus. _______________________________________________ Lojban-fr mailing list Lojban-fr@lojban.org http://mail.lojban.org/mailman/listinfo/lojban-fr