From jolapache@free.fr Sat Aug 28 12:48:30 2004 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-fr); Sat, 28 Aug 2004 12:48:30 -0700 (PDT) Received: from lille-1-62-147-107-122.dial.proxad.net ([62.147.107.122] helo=home.proguib.home) by chain.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.34) id 1C19Bd-0005NC-3l for lojban-fr@lojban.org; Sat, 28 Aug 2004 12:48:30 -0700 Received: (qmail 732 invoked by uid 1000); 28 Aug 2004 19:49:49 -0000 From: "Jo l'apache" Date: Sat, 28 Aug 2004 21:49:49 +0200 To: lojban-fr@lojban.org Subject: [lojban-fr] Re: coi rodo Message-ID: <20040828194949.GA466@proguib> References: <20040828175411.GA799@proguib> <200408281412.53470.phma@phma.hn.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: <200408281412.53470.phma@phma.hn.org> User-Agent: Mutt/1.4.1i X-archive-position: 105 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-fr-bounce@chain.digitalkingdom.org Errors-to: lojban-fr-bounce@chain.digitalkingdom.org X-original-sender: jolapache@free.fr Precedence: bulk Reply-to: lojban-fr@lojban.org X-list: lojban-fr Le 28 Aug, à 02:12, Pierre Abbat ecrivit : > On Saturday 28 August 2004 13:54, you wrote: > > .. alors voila je me presente : > > > > .i mi'e jonatan > > .i mi renvi fi li rere > > i xu do skudji lu mi nanca li rere li'u? oui, la construction mi renvi fi li.. vient du phrasebook : http://www.lojban.org/tiki/tiki-index.php?page=Simple+phrases > > > .i mi va xabju la lil > > i do zvati ma? ("va" veut dire que vous n'êtes pas à Lille mais à une moyenne > distance) > j'habite a une trentaine de kilometres de lille. > > .i mi tadni le samske > > .i mi cmima la campux .i ri srana fi le zifre samselpla > > srana fi ki'a > samselpla : logiciel (donnee par jbovlaste) donc 'le zifre samselpa' est mot pour mot logiciels libres, non ? > > .i mi nelci le pe le damri zgike > > "le pe le damri zgike" n'est pas grammatique; je dirais "le damri zgike". > et pourtant il y a 'le pe la tim. tamne.' dans "lojban for beginners" : http://ptolemy.tlg.uci.edu/~opoudjis/lojbanbrochure/lessons/less3poss.html mais ok pour le damri zgike > > > > j'espere que je n'ai pas fait trop de fautes (je debute). > > je n'ai pas trouve d'equivalent a promouvoir/faire connaitre (du coup > > j'ai mis srana), qu'auriez-vous mis ? > > "faire connaître" veut dire "saurgau", mais peut-être vous voudriez dire > plutôt "gubypejgau" ou qch comme ça. gubypejgau me semble bien. merci bcp > > Pierre > -- > li fi'u vu'u fi'u fi'u du li pa jonathan -- || ASCII ribbon campaign ( ) || against HTML e-mail X || / \ Liste de dicussion en français sur le lojban, langue construite. Pour se désabonner : mailto:lojban-fr-request@lojban.org?subject=unsubscribe Autres informations : http://lojban.free.fr