From nobody@digitalkingdom.org Tue Apr 18 09:14:33 2006 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-fr); Tue, 18 Apr 2006 09:14:33 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.60) (envelope-from ) id 1FVsqX-0005i4-ED for lojban-fr-real@lojban.org; Tue, 18 Apr 2006 09:14:33 -0700 Received: from smtp2-g19.free.fr ([212.27.42.28]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.60) (envelope-from ) id 1FVsqU-0005hx-KL for lojban-fr@lojban.org; Tue, 18 Apr 2006 09:14:33 -0700 Received: from localhost (c5850-a3-2-62-147-20-191.dial.proxad.net [62.147.20.191]) by smtp2-g19.free.fr (Postfix) with ESMTP id DB1E7731C2; Tue, 18 Apr 2006 18:14:27 +0200 (CEST) Date: Tue, 18 Apr 2006 18:14:27 +0200 From: Jonathan Derque To: Pierre Abbat Cc: lojban-fr@lojban.org Subject: [lojban-fr] Re: gimste bau la fasyban Message-ID: <20060418161427.GA17384@netbsdbox.apache.home> References: <87216cca0604080601q7b7aa399md9afe0fcaf01c1a3@mail.gmail.com> <20060413082748.msgz12zmv4s8kkos@imp4.free.fr> <20060417133519.GA3292@netbsdbox.apache.home> <200604180815.34778.phma@phma.optus.nu> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=unknown-8bit Content-Disposition: inline In-Reply-To: <200604180815.34778.phma@phma.optus.nu> User-Agent: Mutt/1.5.11 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Spam-Score: -2.4 (--) X-archive-position: 154 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-fr-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-fr-bounce@lojban.org X-original-sender: jolapache@free.fr Precedence: bulk Reply-to: lojban-fr@lojban.org X-list: lojban-fr Le 18 Apr, =E0 08:15, Pierre Abbat ecrivit : > badna: En anglais, "plantain" veut dire ?galement banane pour cuire=20 > (jupybadna) et une petite plante dont une esp?ce est le psyllium (plant= ago).=20 > Est-ce le m?me en fran?ais? apparemment oui, http://dictionnaire.tv5.org/dictionnaires.asp?Action=3D1¶m=3Dplantain= &che=3D1 bien que mon vieux dictionnaire ne parle que des plantes (plantago psyllium, allisma plantago), pas de la banane =E0 cuire.=20 > bidju: "pierre" me semble trop g?n?ral. tel que je comprends la d=E9finition, {bidju} ne d=E9signe que les pierre= s pr=E9cieuses/de joaillerie (contrairement =E0 {rokci}). > boxfo: "feuille" veut dire {pezli} aussi. pe'i lo pezli cu boxfo je vais pr=E9ciser la d=E9finition de {boxfo} >=20 > cadzu: "arpente" pour "paces"? Le sens "arpente" se traduirait plut?t p= ar=20 > {dzumre}; {cadzu} n'implique pas mesurer. il s'agit du 2=E8me sens d'arpenter arpenter : v.t. 1) mesurer la superficie d'un terrain 2) (figur=E9) parcourir un espace =E0 grand pas et de long en large : "il arpentait nerveusement la salle d'attente." j'enl=E8ve arpenter de la d=E9finition afin d'=E9viter toute confusion. > cfine: "cun?iforme" pour moi veut dire une forme d'?criture ;) ... euh, oui ! je corrige..... > cfipu: {fi'u} est le rafsi de {frinu} selon CLL. c'est =E9trange, jbovlaste dit que {fi'u} est le rafsi de cfipu... > cilce: non dress?, ou non apprivois?? non apprivois=E9 semble meilleur, en effet. > ckafi: coffee beans ne sont pas des f?ves (Fabaceae) mais des rubiac?es= . Mes connaissances sont limit=E9es dans ce domaine. J'ai corrig=E9 les d=E9finitions.=20 Merci pour les corrections ! Les listes mises =E0 jour sont en ligne, au m=EAme endroit. --=20 Jonathan DERQUE currently listening to : The Gathering - My Electricity Liste de dicussion en français sur le lojban, langue construite. Pour se désabonner : mailto:lojban-fr-request@lojban.org?subject=unsubscribe Autres informations : http://lojban.free.fr