Received: from mail-yi0-f61.google.com ([209.85.218.61]:57363) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1R95In-0005fc-5B; Wed, 28 Sep 2011 18:20:46 -0700 Received: by yih13 with SMTP id 13sf102100yih.16 for ; Wed, 28 Sep 2011 18:20:26 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:message-id:in-reply-to:references:date :subject:from:to:user-agent:mime-version:x-priority:importance :x-original-sender:x-original-authentication-results:reply-to :precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id:list-post :list-help:list-archive:sender:list-subscribe:list-unsubscribe :content-type; bh=Kn2YKa4rrEp2NJCadEOPD5x1Gi/0ySz//qm3QSM8fOs=; b=Qdmoh2xlpU1QNSPkMkqnnCrskE7nz/2UGP0hy0yypYWiNAT3Co2/F82GXnsRc02PdZ nUjmn+4SVHuud4LDYmHCfTK26t9wPiE38TxN4h4LT1nW0QstzCua4EAWg7aE5yBnS9dE UYL+n5TArxXolZ0LKSFkCySMw8DB8XJw29pqM= Received: by 10.236.168.69 with SMTP id j45mr1463761yhl.1.1317259224118; Wed, 28 Sep 2011 18:20:24 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.90.189.8 with SMTP id m8ls4971667agf.1.gmail; Wed, 28 Sep 2011 18:20:23 -0700 (PDT) Received: by 10.236.157.34 with SMTP id n22mr2324335yhk.6.1317259223225; Wed, 28 Sep 2011 18:20:23 -0700 (PDT) Received: by 10.236.157.34 with SMTP id n22mr2324333yhk.6.1317259223217; Wed, 28 Sep 2011 18:20:23 -0700 (PDT) Received: from questmail.futurequest.net (questmail.futurequest.net. [69.5.6.251]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id y45si26126yhl.1.2011.09.28.18.20.22 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=OTHER); Wed, 28 Sep 2011 18:20:22 -0700 (PDT) Received-SPF: neutral (google.com: 69.5.6.251 is neither permitted nor denied by best guess record for domain of lojban707@fagricipni.com) client-ip=69.5.6.251; Received: (qmail 30500 invoked by uid 12318); 29 Sep 2011 01:20:22 -0000 Received: from 67.58.190.131 (SquirrelMail authenticated user lojban707@fagricipni.com) by QuestMail.FutureQuest.net with HTTP; Wed, 28 Sep 2011 21:20:22 -0400 Message-ID: <0c2d677df5bc4007d31826e9434963b3.squirrel@QuestMail.FutureQuest.net> In-Reply-To: References: <9a0aa7dc8e1c1c2564964eb940beaf08.squirrel@QuestMail.FutureQuest.net> <4721c4b4-6676-4ef3-b527-032233fea78b@8g2000yqm.googlegroups.com> <191da803ec71634b41c86de0f205043c.squirrel@QuestMail.FutureQuest.net> <4566b857c78d5f8a8b94bd0761636761.squirrel@QuestMail.FutureQuest.net> <315f8b8cab38a3397eed4d5cd51e96e6.squirrel@QuestMail.FutureQuest.net> <943632560bfc96d8c78e12006263b45f.squirrel@QuestMail.FutureQuest.net> Date: Wed, 28 Sep 2011 21:20:22 -0400 Subject: Re: [lojban] Re: A marginally humorous event From: "fagricipni" To: lojban@googlegroups.com User-Agent: SquirrelMail/1.4.22 MIME-Version: 1.0 X-Priority: 3 (Normal) Importance: Normal X-Original-Sender: lojban707@fagricipni.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=neutral (google.com: 69.5.6.251 is neither permitted nor denied by best guess record for domain of lojban707@fagricipni.com) smtp.mail=lojban707@fagricipni.com; domainkeys=pass header.From=lojban707@fagricipni.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Spam-Score: -0.7 (/) X-Spam_score: -0.7 X-Spam_score_int: -6 X-Spam_bar: / On Wed, September 28, 2011 17:04, Luke Bergen wrote: > and to which an appropriate response (in this case, imo) would > be "lo do > flira" > > On Wed, Sep 28, 2011 at 4:55 PM, Jonathan Jones > wrote: > >> To elaborate: >> >> I would say that the English {la'edi'u pe do} is "What you >> were just >> talking about" colloquially, and in this context means "You >> are easily >> amused". >> >> The English of the whole thing is, "That you are easily >> amused is apparent, >> but what you found funny is not." >> >> >> On Wed, Sep 28, 2011 at 2:50 PM, Jonathan Jones >> wrote: >> >>> And that's approx. what it was intended to mean. >>> >>> >>> On Wed, Sep 28, 2011 at 1:01 PM, Luke Bergen >>> wrote: >>> >>>> That's how I read it >>>> On Sep 28, 2011 2:58 PM, "fagricipni" >>>> wrote: >>>> > In response to fagricipni writing: >>>> > >>>> > le nu zdile mi kei frili >>>> > >>>> > and explaining that it was an attempt at translating: "I >>>> am >>>> > easily amused." >>>> > >>>> > On Wed, September 28, 2011 02:58, Jonathan Jones wrote: >>>> >> Ah. >>>> >> >>>> >> la'edi'u pe do frili se viska .iku'i lo pa zdile be do >>>> cu na >>>> >> go'i >>>> > >>>> > I have definitely noticed that effects at being away from >>>> > Lojban for a number of years; upon a quick re-reading of >>>> the >>>> > Draft Reference Grammar, the structure of each >>>> grammatical >>>> > _concept_ on its own seems to be recalled quite easily; >>>> it is >>>> > the vocabulary that is kicking my posterior end; ie, >>>> > remembering which cmavo "call up" which grammatical >>>> mechanisms. >>>> > >>>> > After a lot of analysis, I have finally been able to >>>> fully >>>> > translate both sentences. The first sentence I clearly >>>> see as >>>> > (after a lot of analysis): the referent of the >>>> immediately >>>> > previous utterance of yours[1] is easily seen. I have to >>>> > apologize for the long-winded translation [1] of >>>> "la'edi'u pe >>>> > do", but _I_ can't seem to figure out how to translate >>>> that in >>>> > to better English. The second I think is: "However, the >>>> one >>>> > humorous thing of yours [almost certainly a reference to >>>> the >>>> > "Walking Bear" story] is not (easily seen)." >>>> > >>>> > >>>> > -- >>>> > You received this message because you are subscribed to >>>> the Google >>>> Groups "lojban" group. >>>> > To post to this group, send email to >>>> lojban@googlegroups.com. >>>> > To unsubscribe from this group, send email to >>>> lojban+unsubscribe@googlegroups.com. >>>> > For more options, visit this group at >>>> http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. >>>> > >>>> >>>> -- >>>> You received this message because you are subscribed to the >>>> Google Groups >>>> "lojban" group. >>>> To post to this group, send email to >>>> lojban@googlegroups.com. >>>> To unsubscribe from this group, send email to >>>> lojban+unsubscribe@googlegroups.com. >>>> For more options, visit this group at >>>> http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. >>>> >>> >>> >>> >>> -- >>> mu'o mi'e .aionys. >>> >>> .i.e'ucai ko cmima lo pilno be denpa bu .i doi.luk. mi patfu >>> do zo'o >>> (Come to the Dot Side! Luke, I am your father. :D ) >>> >>> >> >> >> -- >> mu'o mi'e .aionys. >> >> .i.e'ucai ko cmima lo pilno be denpa bu .i doi.luk. mi patfu >> do zo'o >> (Come to the Dot Side! Luke, I am your father. :D ) >> -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.