Received: from mail-pz0-f61.google.com ([209.85.210.61]:48262) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1REqjB-0003rc-DB; Fri, 14 Oct 2011 15:59:51 -0700 Received: by pzk4 with SMTP id 4sf347734pzk.16 for ; Fri, 14 Oct 2011 15:59:39 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:date:from:to:subject:message-id:references :mime-version:content-type:content-disposition:in-reply-to:x-pgp-key :x-pgp-keyid:x-cunselcu'a-valsi:user-agent:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:x-google-group-id:list-post:list-help:list-archive:sender :list-subscribe:list-unsubscribe; bh=KvHoE3AGJ184oGzwY1jlSV88DWlYa+KxjT1apt1b7QQ=; b=qk6ochi0GVFfT+Pxle1IashT4awYiQmu6yr9q/k7fsl6+/32AbxWtnyNQl7JN9L+a6 HG7qUPW1SlljogUhiiI5uOn6ZBfYf368PMXO3AzobToBcWQ81H2ZIOZU+om89mJEmxpg Vaqo67i6RaMfBjexSP8d4L8Y+U6/9n8VU/9DQ= Received: by 10.68.9.103 with SMTP id y7mr2009529pba.7.1318633176202; Fri, 14 Oct 2011 15:59:36 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.68.19.131 with SMTP id f3ls11310258pbe.5.gmail; Fri, 14 Oct 2011 15:59:35 -0700 (PDT) Received: by 10.68.33.161 with SMTP id s1mr15415773pbi.2.1318633175613; Fri, 14 Oct 2011 15:59:35 -0700 (PDT) Received: by 10.68.33.161 with SMTP id s1mr15415772pbi.2.1318633175602; Fri, 14 Oct 2011 15:59:35 -0700 (PDT) Received: from sdf.lonestar.org (mx.sdf.org. [192.94.73.19]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id lf12si10186308pbb.2.2011.10.14.15.59.35 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=OTHER); Fri, 14 Oct 2011 15:59:35 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: best guess record for domain of mbays@sdf.org designates 192.94.73.19 as permitted sender) client-ip=192.94.73.19; Received: from gonzales.homelinux.org (root@sverige.freeshell.org [192.94.73.4]) by sdf.lonestar.org (8.14.5/8.14.3) with ESMTP id p9EMxYHA023205 for ; Fri, 14 Oct 2011 22:59:35 GMT Received: from martin by gonzales.homelinux.org with local (Exim 4.75) (envelope-from ) id 1REqj0-0008J2-Fz for lojban@googlegroups.com; Fri, 14 Oct 2011 18:59:34 -0400 Date: Fri, 14 Oct 2011 18:59:34 -0400 From: Martin Bays To: lojban@googlegroups.com Subject: Re: [lojban] {zo'e} as close-scope existentially quantified plural variable Message-ID: <20111014225934.GC3111@gonzales> References: <1318202744.44997.YahooMailRC@web81306.mail.mud.yahoo.com> <20111013043308.GD3367@gonzales> <4E981179.1030805@gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha1; protocol="application/pgp-signature"; boundary="/e2eDi0V/xtL+Mc8" Content-Disposition: inline In-Reply-To: <4E981179.1030805@gmail.com> X-PGP-Key: http://mbays.freeshell.org/pubkey.asc X-PGP-KeyId: B5FB2CD6 X-cunselcu'a-valsi: rinju User-Agent: Mutt/1.5.21 (2010-09-15) X-Original-Sender: mbays@sdf.org X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: best guess record for domain of mbays@sdf.org designates 192.94.73.19 as permitted sender) smtp.mail=mbays@sdf.org Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , X-Spam-Score: -0.7 (/) X-Spam_score: -0.7 X-Spam_score_int: -6 X-Spam_bar: / --/e2eDi0V/xtL+Mc8 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: quoted-printable * Friday, 2011-10-14 at 11:39 +0100 - And Rosta : > Martin Bays, On 13/10/2011 05:33: > > To take a simple example: when the {lo} is read generically, what does > > {lo remna cu prami ri} mean? There are two obvious possibilities > > - "humans love humans" (both generic) and "humans love themselves". The > > first is natural only if we admit kinds. >=20 > The debate may have moved on, but back in the day, I'd have understood > it to mean "the human loves themself" (or, equivalently, "the human > loves the human", just as "John loves himself" and "John loves John" > are equivalent in logic or Lojban), i.e. a reading in which the two > obvious possibilities you mention are in fact nondistinct (because > there's only one human). It's true that, given that "the human loves > themself", one is unsure whether one should infer that "humans loves > humans" or that "humans love themselves", but that is a metaphysical > matter rather than a linguistic one, and hence not something for > Lojban or Lojbanology to address. So this seems to coincide with my understanding of xorxes' approach. Kinds are possible elements of our domain; whether a kind satisfies a predicate is often eventually determined by the predicates satisfied by the corresponding mundane individuals, but what that relation is varies from predicate to predicate, and is considered part of the lexicon. I agree that this is internally consistent, but I remain averse to it for some reasons I'll try to (re)summarise: (i) Although we can leave it to the lexicon in the first instance, the fact remains that in natural languages kind predication often resolves to existential or generic predication over corresponding mundane individuals. Presumably the same would hold for kinds in lojban. But once we perform this resolution to the level of mundanes, we find that different interpretations of {lo} resolve to different logical forms. For example, {na ku lo cinfo cu zvati lo mi purdi} has at least the two following meanings in terms of actual lions: 1. {lo cinfo} is interpreted as a plurality of mundane lions, giving roughly:=20 For L some (contextually relevant) lions: \not in(L, my garden) (which probably means that there exists a lion among L which is not in my garden) 2. {lo cinfo} is interpreted as the kind Lions, giving \not in(Lions, my garden) which is then resolved existentially, giving \not \exists l:lion(l). in(l, my garden) . So subtleties aside, we have a straightforward ambiguity between \exists l:lion(l). \not in(l, my garden) and \not \exists l:lion(l). in(l, my garden) . This seems toljbo to me. Worse, we have no obvious way to disambiguate to case 1 (with its subtleties included). (ii) kinds and mundanes intefere when they are both in the universe, in a way they don't in natural languages. That's because we refer to individuals by their properties rather than having nouns, so if brodakind brodas then, according to the usual rules, {su'o broda} and {da poi broda} can pick up brodakind. One fix for this is to have the universe snap to one which excludes mundane brodas when we want to talk about brodakind - but that's so dramatically inconsistent with the kind of semantics I'd expect a logical language to have that I have trouble even taking it seriously, still less imagining how it would work. An alternative is simply to declare that these constructions *don't* pick up kinds; but this doesn't smell all that much less like a hack than the domain-switching approach, and it does block direct translations of natural language constructions like "there are two whales in this sea - the killer whale and the hump-backed whale", or xorxes' "humans have two legs - the right leg and the left leg". (iii) I don't believe that it's obvious from the gimste or dictionary efforts what the meanings of selbri are when applied to kinds. For example, I think xorxes claimed that when {nelci} has a kind in x2, it's gives a pure-kind predication like that of the english "I like dogs", and never has a generic or existential meaning. Is this information really something you can glean from the gimste definition of {nelci}? > > (For nastier a example, consider the apparently classic {ro te cange poi > > ponse lo xasli cu darxi ri}... although I'd be happy simply considering > > this to be meaningless) >=20 > Do you mean the Lojban is meaningless, because of the inadequacy of > the rules for identifying and interpreting the antecedent of {ri} (in > which case I'm sure you're right)? I did mean that. (Although I realised that there is probably a mistake in the lojban there - isn't what I wrote equivalent to {ro da poi te cange poi ponse lo xaslu cu darxi da}? Anyway, replace with {goi ko'a} as required) > The proposition intended by donkey sentences is easy to grasp, and > pretty commonplace, but hard to formulate in ordinary logic; a logical > language should find a way to render the proposition into logic and > express it succinctly. Yes. Martin --/e2eDi0V/xtL+Mc8 Content-Type: application/pgp-signature -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.17 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAk6YvtYACgkQULC7OLX7LNY8OgCgvbB82E+bg6a5OGKhPFaYium0 Ay4AoJCZ8aGxXirwXgoMnAPIwsI3xG04 =JVab -----END PGP SIGNATURE----- --/e2eDi0V/xtL+Mc8--