Received: from mail-ww0-f61.google.com ([74.125.82.61]:40188) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1RJS1y-0003Kz-94; Thu, 27 Oct 2011 08:38:16 -0700 Received: by wwg7 with SMTP id 7sf5231057wwg.16 for ; Thu, 27 Oct 2011 08:38:02 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:mime-version:sender:in-reply-to:references :date:message-id:subject:from:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:x-google-group-id:list-post:list-help:list-archive :list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=sB7ij4kvdNzJw6U+hltKj5mQf+QDY2AfwnAItvHqDtM=; b=Ccos5gGpXZd6F+UJFRocA/npyPa5xzm6ErEu5V2vddWtnz0S8CKnvnkxj1AmC6Lk0B +JQmY3yWCIPJrmdYHXsZfDsnxTMJyUmy/Ojne3shjRohHu+fo4IsRwED3llDkn+B/oeC WMvZQriNPDPDb/khL/A8UZkBTMXYcj8pVz5M0= Received: by 10.216.211.169 with SMTP id w41mr252898weo.3.1319729880314; Thu, 27 Oct 2011 08:38:00 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.224.184.209 with SMTP id cl17ls3480703qab.0.gmail; Thu, 27 Oct 2011 08:37:59 -0700 (PDT) Received: by 10.224.9.194 with SMTP id m2mr12968584qam.8.1319729879734; Thu, 27 Oct 2011 08:37:59 -0700 (PDT) Received: by 10.224.9.194 with SMTP id m2mr12968580qam.8.1319729879715; Thu, 27 Oct 2011 08:37:59 -0700 (PDT) Received: from mail-vx0-f178.google.com (mail-vx0-f178.google.com [209.85.220.178]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id s41si3837858qcq.3.2011.10.27.08.37.59 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=OTHER); Thu, 27 Oct 2011 08:37:59 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of rpglover64@gmail.com designates 209.85.220.178 as permitted sender) client-ip=209.85.220.178; Received: by mail-vx0-f178.google.com with SMTP id fo14so2747368vcb.9 for ; Thu, 27 Oct 2011 08:37:59 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.182.74.4 with SMTP id p4mr6545483obv.15.1319729879478; Thu, 27 Oct 2011 08:37:59 -0700 (PDT) Sender: lojban@googlegroups.com Received: by 10.182.37.70 with HTTP; Thu, 27 Oct 2011 08:37:59 -0700 (PDT) In-Reply-To: References: <9080d508-6c45-431d-91f5-cc2cdae68ae1@q13g2000vbd.googlegroups.com> Date: Thu, 27 Oct 2011 11:37:59 -0400 Message-ID: Subject: Re: [lojban] skari From: ".arpis." To: lojban@googlegroups.com X-Original-Sender: rpglover64@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of rpglover64@gmail.com designates 209.85.220.178 as permitted sender) smtp.mail=rpglover64@gmail.com; dkim=pass (test mode) header.i=@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary=f46d04451829aa6f9304b0498e88 X-Spam-Score: -0.7 (/) X-Spam_score: -0.7 X-Spam_score_int: -6 X-Spam_bar: / --f46d04451829aa6f9304b0498e88 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable I agree with gejyspa's disagreement. {ni'o ta'o}, in gejyspa's example, which color scheme is used is left ambiguous, to be specified with {mu'a} {ma'i la'oi .RGB.} (is {ma'i} the right modal?) {no'i ta'o nai} My complaint wasn't with the vagueness of the definition of "red" or of colors in general, but with the sparseness of the directed graph connecting lojban gismu. A definition of "red" involving color schemes would make this worse, not better. On Thu, Oct 27, 2011 at 9:08 AM, Michael Turniansky wrote: > Well, here I disagree, and for precisely the same reason you give. > Imprecision is a good thing in color, because it then CAN depend on the > individual's culture, traidition, vision problems, etc. Also, as you kno= w, > psychological and physiological color spaces are not the same as each oth= er, > nor with what is reporducible on physical devices, etc. So even defining > what the boundaries are can be tricky.) If you NEED precision, you can > always do it, but don't lock in the color words with a precison. > > --gejyspa > > On Thu, Oct 27, 2011 at 8:56 AM, Sebastian Fr=C3=B6jd wrote: > >> well, >> that's a good way to be really precise, although I don't get if 135, 206= , >> 235 refer to RGB, CMYK or Hue/Saturation/Value. >> >> Anyway in a world there some cultures don't make distinctions between >> brown and violet, or where how you're defining colors could be quite >> different, I think there's a need to be more precise about the basic >> definitions of colors. Not that xunre should always mean #FF0000, but I >> think that should be what it centres around. >> >> >> mu'o mi'e jongausib >> >> >> >> Den torsdagen den 27:e oktober 2011 skrev Michael Turniansky< >> mturniansky@gmail.com>: >> >> > We already have a way of describing colors that's more precise. The= re >> is nothing wrong with a sentence like "lo tsani cu skari la'e li pacimu = pi'e >> renoxa pi'e recimu" (actually, 1975 Loglan (and perhaps previous and >> subsequent versions -- I don't know) had kolro defined as "X is a color = with >> hue Y, saturation W, and brilliance H" Not sure when it morphed into th= e >> curent lojban skari's type of definition. >> > >> > --gejyspa >> > >> > On Thu, Oct 27, 2011 at 6:05 AM, jongausib >> wrote: >> >> >> >> coi >> >> .arpis suggests in another thread that the definitions of colors coul= d >> >> be better: >> >> {xunre} things like, "one of the three primary colors in the additive >> >> model, the other two being {pelxu} and {crino}", "the color of an >> >> iconic rose", "the color of blood", "a color", >> >> >> >> I think it would be good to have exact definitions of the colors, for >> >> unambiguity. >> >> So something like: >> >> {xunre} x1 is red [color adjective] in color system x2 [default RGB >> >> #FF0000/ CMYK (0, 100, 100, 0)]. >> >> >> >> Almost every color adjective gismu could easily be defined this way: >> >> >> >> crino green (lime) #00FF00 (100, 0, 100, 0) >> >> pelxu yellow #FFFF00 (0, 0, 100, 0) >> >> narju orange #FFA500 (0, 35,3, 100, 0) >> >> xunre red #FF0000 (0, 100, 100, 0) >> >> nukni magenta #FF00FF (0, 100, 0, 0) >> >> zirpu purple/violet ? not clear! ? >> >> blanu blue #0000FF (100, 100, 0, 0) >> >> cicna cyan #00FFFF (100, 0, 0, 0) >> >> >> >> blabi white #FFFFFF (0, 0, 0, 0) >> >> grusi gray #808080 (0, 0, 0, 50) >> >> xekri black #000000 (0, 0, 0, 100 =E2=80=A0) >> >> bunre brown (150, 75, 0) not clear! (0, 50, 100, 41) >> >> >> >> Compund colors are a bit more tricky. >> >> If you say {blari'o} - you probably mean a bluish-type of green (more >> >> green than blue), and {ri'obla} probably means a greenish-type of blu= e >> >> (more blue than green). Since these words are lujvo, and not tanru, >> >> we'll need exact definitions for them as well. None of them are right >> >> between blue and green, that would be cicna (cyan). So how should yo= u >> >> interpret these words? I suggest that blari'o means exactly between >> >> cicna and crino, and that ri'obla means exactly between cicna and >> >> blanu. >> >> >> >> So for consistency, ri'orcicna (more cyan than green) is 25% of the >> >> color range between cyan and green, and cicnyri'o (more green than >> >> cyan) means 75% on the same scale. 50 % on the same scale is {ri'obla= } >> >> as mentioned above. >> >> >> >> I think this color model could be useful. The color adjective gismu >> >> has the same hue value distance between each of them, except that >> >> zirpu is synonymous to xunbla according to this modell (and therefore >> >> is superfluous as a gismu) and that there unfortunately is a gismu >> >> missing between crino and pelxu. >> >> >> >> Brown is more of a vague, intuitive definition in the range between >> >> yellow and red. >> >> And the current definitions for pink and rose are false, since those >> >> colors isn't just a mixture between red and white, but also some >> >> magenta. >> >> >> >> I think that most people will use the gismu colors and perhaps some o= f >> >> the "first-order"-lujvo colors, and designers and other graphic >> >> professionals would have usage for more complex lujvo-colors with >> >> exact definitions. >> >> Or using tanru with more vague definitions, like sfe'ero xunre >> >> (falur=C3=B6d) or crino joi pelxu nukni (whatever that means?). >> >> >> >> mu'o mi'e jongausib >> >> >> >> -- >> >> You received this message because you are subscribed to the Google >> Groups "lojban" group. >> >> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. >> >> To unsubscribe from this group, send email to >> lojban+unsubscribe@googlegroups.com. >> >> For more options, visit this group at >> http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den. >> >> >> > >> > -- >> > You received this message because you are subscribed to the Google >> Groups "lojban" group. >> > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. >> > To unsubscribe from this group, send email to >> lojban+unsubscribe@googlegroups.com. >> > For more options, visit this group at >> http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den. >> > >> >> -- >> You received this message because you are subscribed to the Google Group= s >> "lojban" group. >> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. >> To unsubscribe from this group, send email to >> lojban+unsubscribe@googlegroups.com. >> For more options, visit this group at >> http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den. >> > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "lojban" group. > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. > To unsubscribe from this group, send email to > lojban+unsubscribe@googlegroups.com. > For more options, visit this group at > http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den. > --=20 mu'o mi'e .arpis. --=20 You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den. --f46d04451829aa6f9304b0498e88 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable I agree with gejyspa's disagreement.

{ni'o ta'o}, in gej= yspa's example, which color scheme is used is left ambiguous, to be spe= cified with {mu'a} {ma'i la'oi .RGB.} (is {ma'i} the right = modal?)

{no'i ta'o nai}

My complaint wasn't with the vaguene= ss of the definition of "red" or of colors in general, but with t= he sparseness of the directed graph connecting lojban gismu.

A defin= ition of "red" involving color schemes would make this worse, not= better.

On Thu, Oct 27, 2011 at 9:08 AM, Michael Tur= niansky <mtur= niansky@gmail.com> wrote:
=C2=A0 Well, here I disagree, and for precisely the s= ame reason you give.=C2=A0 Imprecision is a good thing in color, because it= then CAN depend on the individual's culture, traidition, vision proble= ms, etc.=C2=A0 Also, as you know, psychological and physiological color spa= ces are not the same as each other, nor with what is reporducible on physic= al devices, etc. So even defining what the boundaries are can be tricky.) I= f you NEED precision, you can always do it, but don't lock in the color= words with a precison.
=C2=A0
=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0 --g= ejyspa

On Thu, Oct 27, 2011 at 8:56 AM, Sebastian Fr=C3= =B6jd <so.cool.ogi@gmail.com> wrote:
well,
that's a good way to be = really precise, although I don't get if 135, 206, 235 refer to RGB, CMY= K or Hue/Saturation/Value.

Anyway in a world there some cultures don't make distinctions betwe= en brown and violet, or where how you're defining colors could be quite= different, =C2=A0I think there's a need to be more precise about the b= asic definitions of colors. Not that xunre should always mean #FF0000, but = I think that should be what it centres around.=20


mu'o mi'e jongausib



Den torsdagen= den 27:e oktober 2011 skrev Michael Turniansky<mturniansky@gmail.com>:=20

> =C2=A0 We already have a way of describing colors that's = more precise.=C2=A0 There is nothing wrong with a sentence like "lo ts= ani cu skari la'e li pacimu pi'e renoxa pi'e recimu"=C2=A0= (actually, 1975 Loglan (and perhaps previous and subsequent versions -- I = don't know) had kolro defined as "X is a color with hue Y, saturat= ion W, and brilliance H"=C2=A0 Not sure when it morphed into the curen= t lojban skari's type of definition.
> =C2=A0
> =C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0= =C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0 --gejyspa
>
> = On Thu, Oct 27, 2011 at 6:05 AM, jongausib <so.cool.ogi@gmail.com> wrote:
>= >
>> coi
>> .arpis suggests in another thread that the definitions of colors c= ould
>> be better:
>> {xunre} things like, "one of t= he three primary colors in the additive
>> model, the other two be= ing {pelxu} and {crino}", "the color of an
>> iconic rose", "the color of blood", "a color&q= uot;,
>>
>> I think it would be good to have exact defini= tions of the colors, for
>> unambiguity.
>> So something = like:
>> {xunre} x1 is red [color adjective] in color system x2 [default RG= B
>> #FF0000/ CMYK (0, 100, 100, 0)].
>>
>> Almo= st every color adjective gismu could easily be defined this way:
>>= ;
>> crino =C2=A0 green (lime) =C2=A0 =C2=A0#00FF00 (100, 0, 100, 0)>> pelxu =C2=A0 yellow =C2=A0#FFFF00 (0, 0, 100, 0)
>> narj= u =C2=A0 orange =C2=A0#FFA500 (0, 35,3, 100, 0)
>> xunre =C2=A0 re= d =C2=A0 =C2=A0 #FF0000 (0, 100, 100, 0)
>> nukni =C2=A0 magenta #= FF00FF (0, 100, 0, 0)
>> zirpu =C2=A0 purple/violet =C2=A0 ? not clear! =C2=A0 =C2=A0?
&= gt;> blanu =C2=A0 blue =C2=A0 =C2=A0#0000FF (100, 100, 0, 0)
>>= cicna =C2=A0 cyan =C2=A0 =C2=A0 #00FFFF =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0 =C2=A0(100, 0= , 0, 0)
>>
>> blabi =C2=A0 white =C2=A0 #FFFFFF (0, 0, 0,= 0)
>> grusi =C2=A0 gray =C2=A0 =C2=A0#808080 (0, 0, 0, 50)
>> x= ekri =C2=A0 black =C2=A0 #000000 (0, 0, 0, 100 =E2=80=A0)
>> bunre= =C2=A0 brown =C2=A0 (150, 75, 0) not clear! (0, 50, 100, 41)
>>>> Compund colors are a bit more tricky.
>> If you say {blari'o} - you probably mean a bluish-type of gree= n (more
>> green than blue), and {ri'obla} probably means a gr= eenish-type of blue
>> (more blue than green). Since these words a= re lujvo, and not tanru,
>> we'll need exact definitions for them as well. None of them ar= e right
>> between blue and green, that would be =C2=A0cicna (cyan= ). So how should you
>> interpret these words? I suggest that blar= i'o means exactly between
>> cicna and crino, and that ri'obla means exactly between cicna = and
>> blanu.
>>
>> So for consistency, ri'o= rcicna (more cyan than green) is 25% of the
>> color range between= cyan and green, and cicnyri'o (more green than
>> cyan) means 75% on the same scale. 50 % on the same scale is {ri&#= 39;obla}
>> as mentioned above.
>>
>> I think th= is color model could be useful. The color adjective gismu
>> has t= he same hue value distance between each of them, except that
>> zirpu is synonymous to xunbla according to this modell (and theref= ore
>> is superfluous as a gismu) and that there unfortunately is = a gismu
>> missing between crino and pelxu.
>>
>>= ; Brown is more of a vague, intuitive definition in the range between
>> yellow and red.
>> And the current definitions for pink a= nd rose are false, since those
>> colors isn't just a mixture = between red and white, but also some
>> magenta.
>>
>> I think that most people will use the gismu colors and perhaps som= e of
>> the "first-order"-lujvo colors, and designers an= d other graphic
>> professionals would have usage for more complex= lujvo-colors with
>> exact definitions.
>> Or using tanru with more vague defi= nitions, like sfe'ero xunre
>> (falur=C3=B6d) or crino joi pel= xu nukni (whatever that means?).
>>
>> mu'o mi'e = jongausib
>>
>> --
>> You received this message because you a= re subscribed to the Google Groups "lojban" group.
>> To= post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
>> To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@g= ooglegroups.com.
>> For more options, visit this group at htt= p://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den.
>>
>
> --
> You received this message because you a= re subscribed to the Google Groups "lojban" group.
> To pos= t to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
> To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googl= egroups.com.
> For more options, visit this group at http://grou= ps.google.com/group/lojban?hl=3Den.
>=20

--
You received this message because you are subscribed to the G= oogle Groups "lojban" group.
To post to this group, send email= to lojban@goo= glegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.= com/group/lojban?hl=3Den.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojba= n?hl=3Den.



--
mu'o mi= 'e .arpis.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den.
--f46d04451829aa6f9304b0498e88--