Received: from mail-bw0-f61.google.com ([209.85.214.61]:37301) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1RLGrS-0004R0-FI; Tue, 01 Nov 2011 09:07:01 -0700 Received: by bkat2 with SMTP id t2sf2904322bka.16 for ; Tue, 01 Nov 2011 09:06:42 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:mime-version:in-reply-to:references:date :message-id:subject:from:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:x-google-group-id:list-post:list-help:list-archive:sender :list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=kiJAeCxzU2FOSY1JN+1cRJGEitWTenRjghA9RoPHIHQ=; b=bYkADg/VG6ZGamHl18PtWoc856OZl7I1yLRrkd/LmWyUWJ2fOE0T7lH5UWqdwx1WJf ME0GCsg3GkQo49E7sDjzsNaLMSh9qX0Noowsfl4Hb8Gfw1OdLt9oeghFtiavdcR1tCm/ qM69fbyqOT9Yew2sQ7xjOitPS+gN8VOb70eWo= Received: by 10.204.133.208 with SMTP id g16mr22587bkt.31.1320163600253; Tue, 01 Nov 2011 09:06:40 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.204.33.136 with SMTP id h8ls4864099bkd.0.gmail; Tue, 01 Nov 2011 09:06:38 -0700 (PDT) Received: by 10.204.148.84 with SMTP id o20mr22074bkv.6.1320163598721; Tue, 01 Nov 2011 09:06:38 -0700 (PDT) Received: by 10.204.148.84 with SMTP id o20mr22073bkv.6.1320163598684; Tue, 01 Nov 2011 09:06:38 -0700 (PDT) Received: from mail-fx0-f51.google.com (mail-fx0-f51.google.com [209.85.161.51]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id f1si5915825fae.1.2011.11.01.09.06.38 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=OTHER); Tue, 01 Nov 2011 09:06:38 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of eyeonus@gmail.com designates 209.85.161.51 as permitted sender) client-ip=209.85.161.51; Received: by mail-fx0-f51.google.com with SMTP id o24so6805121faa.10 for ; Tue, 01 Nov 2011 09:06:38 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.223.15.13 with SMTP id i13mr1484215faa.36.1320163598401; Tue, 01 Nov 2011 09:06:38 -0700 (PDT) Received: by 10.152.1.7 with HTTP; Tue, 1 Nov 2011 09:06:38 -0700 (PDT) In-Reply-To: <20111101095715.GD15924@stodi.digitalkingdom.org> References: <20111101095715.GD15924@stodi.digitalkingdom.org> Date: Tue, 1 Nov 2011 10:06:38 -0600 Message-ID: Subject: Re: [lojban] Supporting Lojbanic babies. From: Jonathan Jones To: lojban@googlegroups.com, lojban-list@lojban.org X-Original-Sender: eyeonus@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of eyeonus@gmail.com designates 209.85.161.51 as permitted sender) smtp.mail=eyeonus@gmail.com; dkim=pass (test mode) header.i=@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary=0015174795385400b504b0ae8aa6 X-Spam-Score: 0.0 (/) X-Spam_score: 0.0 X-Spam_score_int: 0 X-Spam_bar: / --0015174795385400b504b0ae8aa6 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 On Tue, Nov 1, 2011 at 3:57 AM, Robin Lee Powell < rlpowell@digitalkingdom.org> wrote: > > I have recently had the pleasure to witness the birth of my two > amazing girl infants. > Congratulations! > The mother is permitting me (it was a requirement of my helping her > have kids, actually) to natter at them in Lojban, with the intention > of them learning it as a language in the usual way (i.e. by having > it around, rather than by explicit teaching). This will be a bit > wonky as I'm the only person in the household who speaks it, but > it'll be interesting, at least. > I'm sorry, the wording is a bit unclear. Is she requiring you, or are you requiring her to let you, natter in Lojban? > Now, having said that, while I'm pretty good with the language, I > have the same sorts of problems as everybody else: I get stuck > saying things because I don't have the vocabulary or because of lack > of idiom. > > This sort of thing takes a fair bit of effort to overcome (I've been > known to spend multiple hours creating a new word, for example), and > I don't have a lot of spare effort available, because, as previously > mentioned, I'm *raising infant twins*. This limits my available > time. Pretty extremely. > > It is likely that the Lojban community has some pretty strong > interest in helping out with this project. :) > > So, if you'd like to help, here's what I'd like: > > 1. An indication here if you'd be willing to help with vocab/idiom > issues. My ideal here would be that I send a post here (perhaps > with "jboverba" in the subject always?) with "I tried to say "why is > your lip quivering?" today and failed" or so, and y'all figure it > out, and I ignore the thread, and then someone emails me directly > with the result. Knowing that there's a pool of people willing to > help there would be lovely. > Sounds good to me. I volunteer to be email-you-guy. > 2. Right now my sleep schedule has been modified to accomodate the > household's needs, and this is likely to last for a few weeks. In > particular, I have some dead time between about midnight and about > 06:00 US/Pacific time. People being around to chat with in Lojban > would be lovely. Ideally, be on IRC and then we'll skype. I don't > necessarily need people to do any talking, I just need more practice > at emitting at full speed. If the other person understands me, so > much the better. :) > > 3. The birth story is somewhat unusual and interesting. Would you > be interested in hearing it, in Lojban? I was thinking of doing it > on IRC, so it could be preserved for posterity; would someone be > willing to turn it into something readable? I would need a variety > of vocab, in particular words for "labour" and "labour contraction" > and "cervical dilation". fu'ivla seem like decent choices there. > Or, hell, cmevla. We don't use cmevla enough for highly technical > things around here. > I'm rather busy with college right now, so I can't help in either of those areas currently, but I am interested, and considering this is a long-term deal, my ability, time constraints, etc. will no doubt change. I don't see why you think fu'ivla or cmevla are preferable to lujvo, though. > I think that's it. > > -Robin > > -- > http://singinst.org/ : Our last, best hope for a fantastic future. > Lojban (http://www.lojban.org/): The language in which "this parrot > is dead" is "ti poi spitaki cu morsi", but "this sentence is false" > is "na nei". My personal page: http://www.digitalkingdom.org/rlp/ > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "lojban" group. > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. > To unsubscribe from this group, send email to > lojban+unsubscribe@googlegroups.com. > For more options, visit this group at > http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. > > -- mu'o mi'e .aionys. .i.e'ucai ko cmima lo pilno be denpa bu .i doi.luk. mi patfu do zo'o (Come to the Dot Side! Luke, I am your father. :D ) -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. --0015174795385400b504b0ae8aa6 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
On Tue, Nov 1, 2011 at 3:57 AM, Robin Lee Powell= <rlpow= ell@digitalkingdom.org> wrote:

I have recently had the pleasure to witness the birth of my two
amazing girl infants.

Congratulations!
=A0
The mother is permitting me (it was a requirement of my helping her
have kids, actually) to natter at them in Lojban, with the intention
of them learning it as a language in the usual way (i.e. by having
it around, rather than by explicit teaching). =A0This will be a bit
wonky as I'm the only person in the household who speaks it, but
it'll be interesting, at least.

I'm sorry,= the wording is a bit unclear. Is she requiring you, or are you requiring h= er to let you, natter in Lojban?
=A0
Now, having said that, while I'm pretty good with the language, I
have the same sorts of problems as everybody else: I get stuck
saying things because I don't have the vocabulary or because of lack of idiom.

This sort of thing takes a fair bit of effort to overcome (I've been known to spend multiple hours creating a new word, for example), and
I don't have a lot of spare effort available, because, as previously mentioned, I'm *raising infant twins*. =A0This limits my available
time. =A0Pretty extremely.

It is likely that the Lojban community has some pretty strong
interest in helping out with this project. =A0:)

So, if you'd like to help, here's what I'd like:

1. =A0An indication here if you'd be willing to help with vocab/idiom issues. =A0My ideal here would be that I send a post here (perhaps
with "jboverba" in the subject always?) with "I tried to say= "why is
your lip quivering?" today and failed" or so, and y'all figur= e it
out, and I ignore the thread, and then someone emails me directly
with the result. =A0Knowing that there's a pool of people willing to help there would be lovely.

Sounds good to me. I v= olunteer to be email-you-guy.
=A0
2. =A0Right now my sleep schedule has been modified to accomodate the
household's needs, and this is likely to last for a few weeks. =A0In particular, I have some dead time between about midnight and about
06:00 US/Pacific time. =A0People being around to chat with in Lojban
would be lovely. =A0Ideally, be on IRC and then we'll skype. =A0I don&#= 39;t
necessarily need people to do any talking, I just need more practice
at emitting at full speed. =A0If the other person understands me, so
much the better. =A0:)

3. =A0The birth story is somewhat unusual and interesting. =A0Would you
be interested in hearing it, in Lojban? =A0I was thinking of doing it
on IRC, so it could be preserved for posterity; would someone be
willing to turn it into something readable? =A0I would need a variety
of vocab, in particular words for "labour" and "labour contr= action"
and "cervical dilation". =A0fu'ivla seem like decent choices = there.
Or, hell, cmevla. =A0We don't use cmevla enough for highly technical things around here.

I'm rather busy with colle= ge right now, so I can't help in either of those areas currently, but I= am interested, and considering this is a long-term deal, my ability, time = constraints, etc. will no doubt change. I don't see why you think fu= 9;ivla or cmevla are preferable to lujvo, though.
=A0
I think that's it.

-Robin

--
http://singinst.org/= : =A0Our last, best hope for a fantastic future.
Lojban (http://www.loj= ban.org/): The language in which "this parrot
is dead" is "ti poi spitaki cu morsi", but "this senten= ce is false"
is "na nei". =A0 My personal page: http://www.digitalkingdom.org/rlp/
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojba= n?hl=3Den.




--
mu'o mi'= e .aionys.

.i.e'ucai ko cmima lo pilno be denpa bu .i doi.luk. m= i patfu do zo'o
(Come to the Dot Side! Luke, I am your father. :D )<= br>

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den.
--0015174795385400b504b0ae8aa6--