Received: from mail-pz0-f61.google.com ([209.85.210.61]:43838) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1RRE2x-0002eO-An; Thu, 17 Nov 2011 18:19:27 -0800 Received: by pzk33 with SMTP id 33sf600049pzk.16 for ; Thu, 17 Nov 2011 18:19:12 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:date:from:reply-to:to:message-id :in-reply-to:references:subject:mime-version:x-original-sender :x-original-authentication-results:precedence:mailing-list:list-id :x-google-group-id:list-post:list-help:list-archive:sender :list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=BKDqlk7SvRM9uJN+55Nt9KIJvwxWnY9ayGJt0R+sn7o=; b=u7iJW5pcvnsr40Lsufo+KGFvMycJEKvbZ+dAde6hNnxGL8D9S0wZyp2JyAhN62QoBV ONt20b9135A5cg/HN2oV4SSE8V2z3Czs5cYggHgrHrzWelakQtkklgLXaPydAPMySExI /NkDwvUjF02FRez7YWq22AjFwhj5Nvx4oS4u8= Received: by 10.68.62.34 with SMTP id v2mr418283pbr.3.1321582749863; Thu, 17 Nov 2011 18:19:09 -0800 (PST) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.68.122.229 with SMTP id lv5ls8806103pbb.5.gmail; Thu, 17 Nov 2011 18:19:09 -0800 (PST) Received: by 10.68.28.135 with SMTP id b7mr2600547pbh.8.1321582749278; Thu, 17 Nov 2011 18:19:09 -0800 (PST) Received: by 10.68.28.135 with SMTP id b7mr2600546pbh.8.1321582749267; Thu, 17 Nov 2011 18:19:09 -0800 (PST) Received: from mail-pz0-f57.google.com (mail-pz0-f57.google.com [209.85.210.57]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id r5si3979345pbe.1.2011.11.17.18.19.09 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=OTHER); Thu, 17 Nov 2011 18:19:09 -0800 (PST) Received-SPF: pass (google.com: domain of fotonoakvokampo@gmail.com designates 209.85.210.57 as permitted sender) client-ip=209.85.210.57; Received: by pzk34 with SMTP id 34so538952pzk.12 for ; Thu, 17 Nov 2011 18:19:09 -0800 (PST) Received: by 10.68.25.232 with SMTP id f8mr464858pbg.2.1321582749210; Thu, 17 Nov 2011 18:19:09 -0800 (PST) Date: Thu, 17 Nov 2011 18:19:08 -0800 (PST) From: guskant Reply-To: lojban@googlegroups.com To: lojban@googlegroups.com Message-ID: <31046901.7.1321582748311.JavaMail.geo-discussion-forums@prms22> In-Reply-To: <11134151.93.1321473096305.JavaMail.geo-discussion-forums@yqcm23> References: <11134151.93.1321473096305.JavaMail.geo-discussion-forums@yqcm23> Subject: [lojban] Re: An alternative day-of-week list MIME-Version: 1.0 X-Original-Sender: fotonoakvokampo@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of fotonoakvokampo@gmail.com designates 209.85.210.57 as permitted sender) smtp.mail=fotonoakvokampo@gmail.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_6_10772726.1321582748308" X-Spam-Score: 0.0 (/) X-Spam_score: 0.0 X-Spam_score_int: 0 X-Spam_bar: / ------=_Part_6_10772726.1321582748308 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 coi 2011/11/18 Jonathan Jones : > In Lojban, Sunday is both nondei (0-day) and xeldei (7-day). Monday is > pavdei (1-day), Saturday is xavdei (6-day). > According to the definition, x3 of nondei is a calendar, which depends on culture. The x1 of it is therefore not necessarily "Sunday" that most of people think of. I mean the English translation "Sunday" seems semantically too restrictive for the valsi "nondei". The lojbanic definition should be something like "x1 no moi lo'i djedi goi x2 poi jeftu zo'e x3", which does not conflict with the actual English definition. With this lojbanic definition, the valsi "nondei" can be used in any culture, and the indicated thing may vary according to the culture. The similar consideration can be applied to the other days of the week. mi'e guskant mu'o -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/lojban/-/HK8fqc8ttm8J. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. ------=_Part_6_10772726.1321582748308 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
coi

2011/11/18 Jonathan Jones <eyeonus@gma= il.com>:
> In Lojban, Sunday is both nondei (0-day) and xel= dei (7-day). Monday is
> pavdei (1-day), Saturday is xavdei (6= -day).

According to the defin= ition, x3 of nondei is a calendar, which depends on culture. The x1 of it i= s therefore not necessarily "Sunday" that most of people think of. I mean t= he English translation "Sunday" seems semantically too restrictive for the = valsi "nondei". The lojbanic definition should be something like
= "x1 no moi lo'i djedi goi x2 poi jeftu zo'e x3", which does not conflict wi= th the actual English definition. With this lojbanic definition, the valsi = "nondei" can be used in any culture, and the indicated thing may vary accor= ding to the culture. The similar consideration can be applied to the other = days of the week.

mi'e guskant mu'o

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/lojban/-/HK= 8fqc8ttm8J.
=20 To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den.
------=_Part_6_10772726.1321582748308--