Received: from mail-ey0-f189.google.com ([209.85.215.189]:35848) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1RbGwp-0002sR-S3; Thu, 15 Dec 2011 11:26:33 -0800 Received: by eaaa13 with SMTP id a13sf2141721eaa.16 for ; Thu, 15 Dec 2011 11:26:24 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:mime-version:in-reply-to:references:date :message-id:subject:from:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:x-google-group-id:list-post:list-help:list-archive:sender :list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=TQSdpk2EPNyQnGh7ybCtxKhxwkh0srH8oTcK2wkzQcI=; b=33llkzzaddpTnfkHjwer8XJDrB2uvRwGh/sSAAVdd5g+WaawLA2gxpGSJ//1ezvvyv 9qFdQGgs/1H9C7+lEM1pJQ5jGcwjMPcC2S/QsqsF4sVwrtHwiRg87lvx5IWaVktfBbDM ikAO4iwfXNgBj5iZB3NnCdBioKP5mibmW9A9Y= Received: by 10.205.134.134 with SMTP id ic6mr925589bkc.14.1323977180207; Thu, 15 Dec 2011 11:26:20 -0800 (PST) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.14.94.74 with SMTP id m50ls807124eef.3.canary; Thu, 15 Dec 2011 11:26:18 -0800 (PST) Received: by 10.213.23.12 with SMTP id p12mr65552ebb.0.1323977178566; Thu, 15 Dec 2011 11:26:18 -0800 (PST) Received: by 10.213.23.12 with SMTP id p12mr65551ebb.0.1323977178519; Thu, 15 Dec 2011 11:26:18 -0800 (PST) Received: from mail-ey0-f172.google.com (mail-ey0-f172.google.com [209.85.215.172]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id i11si4963165eea.0.2011.12.15.11.26.18 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=OTHER); Thu, 15 Dec 2011 11:26:18 -0800 (PST) Received-SPF: pass (google.com: domain of mturniansky@gmail.com designates 209.85.215.172 as permitted sender) client-ip=209.85.215.172; Received: by eaad1 with SMTP id d1so2197231eaa.3 for ; Thu, 15 Dec 2011 11:26:18 -0800 (PST) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.204.151.76 with SMTP id b12mr2054423bkw.139.1323977178251; Thu, 15 Dec 2011 11:26:18 -0800 (PST) Received: by 10.205.44.199 with HTTP; Thu, 15 Dec 2011 11:26:18 -0800 (PST) In-Reply-To: <20111214181301.GF21878@stodi.digitalkingdom.org> References: <20111214023645.GB21878@stodi.digitalkingdom.org> <20111214070345.GD21878@stodi.digitalkingdom.org> <20111214181301.GF21878@stodi.digitalkingdom.org> Date: Thu, 15 Dec 2011 14:26:18 -0500 Message-ID: Subject: Re: [lojban] "If", da'i, and mu'ei From: Michael Turniansky To: lojban@googlegroups.com X-Original-Sender: mturniansky@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of mturniansky@gmail.com designates 209.85.215.172 as permitted sender) smtp.mail=mturniansky@gmail.com; dkim=pass (test mode) header.i=@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary=0015175cd9fa66827004b426756d X-Spam-Score: -0.7 (/) X-Spam_score: -0.7 X-Spam_score_int: -6 X-Spam_bar: / --0015175cd9fa66827004b426756d Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 FWIW department, I use da'i in the sub-bridi, thusly: va'o da'i lo nu do klama kei mi klama (under the hypothetical condition of you going, I go) Not sure if it answers your concerns better. --gejyspa On Wed, Dec 14, 2011 at 1:13 PM, Robin Lee Powell < rlpowell@digitalkingdom.org> wrote: > They are also good for "would" and "could": > > {mi kansa klama ro ba'oi du'u mi zvafa'i le mi cutci} > > "I go with you in every future in which I find my shoes" > > "I would go with you if I found my shoes" > > > {mi kansa klama su'o ba'oi du'u mi zvafa'i le mi cutci} > > "I go with you in at least one future in which I find my shoes" > > "I could go with you if I found my shoes" > > There's something of a parallel here with {roi}: > > {mi kansa klama ro roi nu mi zvafa'i le mi cutci} > > "I go with you every time I find my shoes" > > and {cu'o}: > > {lo nu mi kansa klama cu pa cu'o lo nu mi zvafa'i le mi cutci} > > "I am certain to go with you when I've found my shoes" > > In fact, it may be the case that {cu'o} covers the same need, except > that it's timeless; the above is true for past events as well as > future ones. I suppsoe you could get basically the same as the > {ba'oi} with {ba pa cu'o}. Interesting. > > There's something of a refinement discussion to be had about their > use. In particular: > > (1) Why du'u? That seems really odd to me; {mi kansa klama ro ba'oi > nu mi zvafa'i le mi cutci} seems much more natural; "in every future > associated with the event of...". > > (2) Can you use it usefully as a whole-bridi tag? {mi ro ba'oi > kansa klama mu'i lo nu mi zvafa'i le mi cutci}, for example? I > think that muddles the subjunctivity a bit; opinions? > > -Robin > > On Wed, Dec 14, 2011 at 09:48:00AM -0500, Luke Bergen wrote: > > Wow, those are pretty sweet and fill a need that I've been feeling as > well. > > > > arpis, the tiki pages have examples and more precise definitions ( > > http://www.lojban.org/tiki/ba%27oi and > http://www.lojban.org/tiki/mu%27ei) > > but I'll paste some here for convenience: > > *ro mu'ei lo'edu'u do mi jibni kei mi do darxi* "Were you (ever) to come > > near me, I would hit you." * > > **ro ba'oi lo'edu'u do mi jibni kei mi do darxi*"If you come near me, I > > will hit you." > > On Wed, Dec 14, 2011 at 8:43 AM, .arpis. >wrote: > > > > > Could you give an example of your {ba'oi} use, when you have a moment? > > > > > > > > > On Wed, Dec 14, 2011 at 2:03 AM, Robin Lee Powell < > > > rlpowell@digitalkingdom.org> wrote: > > > > > >> On Tue, Dec 13, 2011 at 06:36:46PM -0800, Robin Lee Powell wrote: > > >> > > > >> > > > >> > 3. I finally read up on mu'ei ( http://www.lojban.org/tiki/mu'ei). > > >> > I like it. I think I'll start using it. > > >> > > >> Or, rather, ba'oi; {mu'ei} itself seems confusing for the > > >> subjunctive needs I have. > > >> > > >> -Robin > > >> > > >> -- > > >> http://singinst.org/ : Our last, best hope for a fantastic future. > > >> Lojban (http://www.lojban.org/): The language in which "this parrot > > >> is dead" is "ti poi spitaki cu morsi", but "this sentence is false" > > >> is "na nei". My personal page: http://www.digitalkingdom.org/rlp/ > > >> > > >> -- > > >> You received this message because you are subscribed to the Google > Groups > > >> "lojban" group. > > >> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. > > >> To unsubscribe from this group, send email to > > >> lojban+unsubscribe@googlegroups.com. > > >> For more options, visit this group at > > >> http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. > > >> > > >> > > > > > > > > > -- > > > mu'o mi'e .arpis. > > > > > > > > > -- > > > You received this message because you are subscribed to the Google > Groups > > > "lojban" group. > > > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. > > > To unsubscribe from this group, send email to > > > lojban+unsubscribe@googlegroups.com. > > > For more options, visit this group at > > > http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. > > > > > > > -- > > You received this message because you are subscribed to the Google > Groups "lojban" group. > > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. > > To unsubscribe from this group, send email to > lojban+unsubscribe@googlegroups.com. > > For more options, visit this group at > http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. > > > > -- > http://singinst.org/ : Our last, best hope for a fantastic future. > Lojban (http://www.lojban.org/): The language in which "this parrot > is dead" is "ti poi spitaki cu morsi", but "this sentence is false" > is "na nei". My personal page: http://www.digitalkingdom.org/rlp/ > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "lojban" group. > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. > To unsubscribe from this group, send email to > lojban+unsubscribe@googlegroups.com. > For more options, visit this group at > http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. > > -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. --0015175cd9fa66827004b426756d Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
=A0 FWIW department, I use da'i in the sub-bridi, thus= ly:
va'o da'i lo nu do klama kei mi klama (under the hypothetic= al condition of you going, I go)
=A0 Not sure if it answers your = concerns better.
=A0 =A0 =A0 =A0 =A0 =A0 =A0 =A0--gejyspa

On Wed, Dec 14, 2011 at 1:13 PM, Robin Lee Powell <rlpowell@digitalkin= gdom.org> wrote:
They are also good for "would" and= "could":

{mi kansa klama ro ba'oi du'u mi zvafa'i le mi cutci}

"I go with you in every future in which I find my shoes"

"I would go with you if I found my shoes"


{mi kansa klama su'o ba'oi du'u mi zvafa'i le mi cutci}

"I go with you in at least one future in which I find my shoes"
"I could go with you if I found my shoes"

There's something of a parallel here with {roi}:

{mi kansa klama ro roi nu mi zvafa'i le mi cutci}

"I go with you every time I find my shoes"

and {cu'o}:

{lo nu mi kansa klama cu pa cu'o lo nu mi zvafa'i le mi cutci}

"I am certain to go with you when I've found my shoes"

In fact, it may be the case that {cu'o} covers the same need, except that it's timeless; the above is true for past events as well as
future ones. =A0I suppsoe you could get basically the same as the
{ba'oi} with {ba pa cu'o}. =A0Interesting.

There's something of a refinement discussion to be had about their
use. =A0In particular:

(1) Why du'u? =A0That seems really odd to me; {mi kansa klama ro ba'= ;oi
nu mi zvafa'i le mi cutci} seems much more natural; "in every futu= re
associated with the event of...".

(2) Can you use it usefully as a whole-bridi tag? =A0{mi ro ba'oi
kansa klama mu'i lo nu mi zvafa'i le mi cutci}, for example? =A0I think that muddles the subjunctivity a bit; opinions?

-Robin

On Wed, Dec 14, 2011 at 09:48:00AM -0500, Luke Bergen wrote:
> Wow, those are pretty sweet and fill a need that I've been feeling= as well.
>
> arpis, the tiki pages have examples and more precise definitions (
> http:= //www.lojban.org/tiki/ba%27oi and http://www.lojban.org/tiki/mu%27ei)
> but I'll paste some here for convenience:
> *ro mu'ei lo'edu'u do mi jibni kei mi do darxi* &quo= t;Were you (ever) to come
> near me, I would hit you." *
> **ro ba'oi lo'edu'u do mi jibni kei mi do darxi*"If y= ou come near me, I
> will hit you."
> On Wed, Dec 14, 2011 at 8:43 AM, .arpis. <rpglover64+jbobau@gmail.com>wrote:
>
> > Could you give an example of your {ba'oi} use, when you have = a moment?
> >
> >
> > On Wed, Dec 14, 2011 at 2:03 AM, Robin Lee Powell <
> > rlpowell@digitalki= ngdom.org> wrote:
> >
> >> On Tue, Dec 13, 2011 at 06:36:46PM -0800, Robin Lee Powell wr= ote:
> >> >
> >> >
> >> > 3. =A0I finally read up on mu'ei ( http://www.lojban.org/tik= i/mu'ei ).
> >> > I like it. =A0I think I'll start using it.
> >>
> >> Or, rather, ba'oi; {mu'ei} itself seems confusing for= the
> >> subjunctive needs I have.
> >>
> >> -Robin
> >>
> >> --
> >> http://sin= ginst.org/ : =A0Our last, best hope for a fantastic future.
> >> Lojban (= http://www.lojban.org/): The language in which "this parrot
> >> is dead" is "ti poi spitaki cu morsi", but &qu= ot;this sentence is false"
> >> is "na nei". =A0 My personal page: http://www.digitalkingdom.= org/rlp/
> >>
> >> --
> >> You received this message because you are subscribed to the G= oogle Groups
> >> "lojban" group.
> >> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
> >> To unsubscribe from this group, send email to
> >> lojb= an+unsubscribe@googlegroups.com.
> >> For more options, visit this group at
> >> http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den.
> >>
> >>
> >
> >
> > --
> > mu'o mi'e .arpis.
> >
> >
> > =A0--
> > You received this message because you are subscribed to the Googl= e Groups
> > "lojban" group.
> > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
> > To unsubscribe from this group, send email to
> > lojban+u= nsubscribe@googlegroups.com.
> > For more options, visit this group at
> > http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den.
> >
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Gro= ups "lojban" group.
> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
> To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. > For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/= lojban?hl=3Den.
>

--
http://singinst.org/= : =A0Our last, best hope for a fantastic future.
Lojban (http://www.loj= ban.org/): The language in which "this parrot
is dead" is "ti poi spitaki cu morsi", but "this senten= ce is false"
is "na nei". =A0 My personal page: http://www.digitalkingdom.org/rlp/
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojba= n?hl=3Den.


--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den.
--0015175cd9fa66827004b426756d--