Received: from mail-vw0-f61.google.com ([209.85.212.61]:53670) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1Rh4aZ-0005EZ-Ba; Sat, 31 Dec 2011 11:27:35 -0800 Received: by vbbfs19 with SMTP id fs19sf9041882vbb.16 for ; Sat, 31 Dec 2011 11:27:24 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:mime-version:in-reply-to:references:date :message-id:subject:from:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:x-google-group-id:list-post:list-help:list-archive:sender :list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=TUSq090oDHBifpG1DEhQuyFGGrcc4aLpTIAzMSTIFx8=; b=LEILehQz9jPk3fULngfTYFgvRRa9IMWsZ3JtWbothhRlXhyH++tI33FMqOOS2nZYK3 Nti7223RcOsa5YpGj3KttPQm33j/K30bBcqK0qJGdJsNSktQEogpb/S+7GirmBXmifW7 1G+d81UrBdKPYoe6vwB4vONB95H4rtd1/DLxA= Received: by 10.52.20.110 with SMTP id m14mr2285382vde.8.1325359640950; Sat, 31 Dec 2011 11:27:20 -0800 (PST) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.52.33.200 with SMTP id t8ls18657685vdi.1.gmail; Sat, 31 Dec 2011 11:27:20 -0800 (PST) Received: by 10.52.67.145 with SMTP id n17mr36959482vdt.0.1325359640383; Sat, 31 Dec 2011 11:27:20 -0800 (PST) Received: by 10.52.67.145 with SMTP id n17mr36959481vdt.0.1325359640372; Sat, 31 Dec 2011 11:27:20 -0800 (PST) Received: from mail-vx0-f169.google.com (mail-vx0-f169.google.com [209.85.220.169]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id ij1si12300150vdb.3.2011.12.31.11.27.20 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=OTHER); Sat, 31 Dec 2011 11:27:20 -0800 (PST) Received-SPF: pass (google.com: domain of nictytan@gmail.com designates 209.85.220.169 as permitted sender) client-ip=209.85.220.169; Received: by vcge1 with SMTP id e1so12591634vcg.0 for ; Sat, 31 Dec 2011 11:27:20 -0800 (PST) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.220.39.136 with SMTP id g8mr3450383vce.9.1325359640256; Sat, 31 Dec 2011 11:27:20 -0800 (PST) Received: by 10.52.172.167 with HTTP; Sat, 31 Dec 2011 11:27:20 -0800 (PST) In-Reply-To: <8CE9606B00AF54E-16F4-59EC0@Webmail-d104.sysops.aol.com> References: <8CE9606B00AF54E-16F4-59EC0@Webmail-d104.sysops.aol.com> Date: Sat, 31 Dec 2011 14:27:20 -0500 Message-ID: Subject: Re: [lojban] More help for my fictional universe! From: tsani nicte To: lojban@googlegroups.com X-Original-Sender: nictytan@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of nictytan@gmail.com designates 209.85.220.169 as permitted sender) smtp.mail=nictytan@gmail.com; dkim=pass (test mode) header.i=@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary=bcaec54eeb208ea09d04b5685632 X-Spam-Score: 0.0 (/) X-Spam_score: 0.0 X-Spam_score_int: 0 X-Spam_bar: / --bcaec54eeb208ea09d04b5685632 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Here's how I'd translate it: *la balraipacycrida pe la conxamsi* as tanru, it would give: *la banli traji palci crida pe la condi xamdi* Mind you, the [la] after the [pe] is due to the capitals on "Deep Sea". If "Deep Sea" isn't really a proper noun, that [la] should be [lo] (or [le]). On Sat, Dec 31, 2011 at 2:08 PM, Terry Sofian wrote: > I need some additional help with my Venusians. > > Would someone please translate a phrase for me? > > Greatest Demon of the Deep Sea > > If anyone wants to be involved as a translator for this project I would be > very pleased to give them full credit in all published materials > > Thanks > Terry Sofian > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "lojban" group. > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. > To unsubscribe from this group, send email to > lojban+unsubscribe@googlegroups.com. > For more options, visit this group at > http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. > -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. --bcaec54eeb208ea09d04b5685632 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Here's how I'd translate it:
la balraipacycrida pe la conxam= si
as tanru, it would give:
la banli traji palci= crida pe la condi xamdi
Mind you, the [la] after the [pe] is= due to the capitals on "Deep Sea". If "Deep Sea" isn&#= 39;t really a proper noun,=A0
that [la] should be [lo] (or [le]).

= On Sat, Dec 31, 2011 at 2:08 PM, Terry Sofian <tsofian@aol.com> wrote:
I need some additional hel= p with my Venusians.
=A0
Would someone please translate a phrase for me?
=A0
Greatest=A0Demon of the Deep Sea
=A0
If anyone wants to be involved as a translator for this project I woul= d be very pleased to give them full credit in all published materials
=A0
Thanks
Terry Sofian

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojba= n?hl=3Den.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den.
--bcaec54eeb208ea09d04b5685632--