Received: from mail-yw0-f61.google.com ([209.85.213.61]:45279) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1SB67v-0007Kg-IA; Fri, 23 Mar 2012 08:10:08 -0700 Received: by yhkk25 with SMTP id k25sf4051967yhk.16 for ; Fri, 23 Mar 2012 08:09:56 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:from:to:subject:date:user-agent:references :in-reply-to:mime-version:message-id:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:x-google-group-id:list-post:list-help:list-archive:sender :list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=UCXgym8rtrStNIAPfWHLOlvsvhcOIbk5URTclCJl6As=; b=CKRqVfMnMTl6+kMX8Stb/Q35IHAEhL25+RJXVzT3VLk3N7/WcvGiX/FEMDKIp0HZgi b0IXe9QEKKE0Cde0/Pxt7TyVDJRQ/OWCa+lMZ6WrlDj3grfk7DJbtudmJ1QwCFmJnfT7 ss//l+6oWC/Vz7ARJLzcB3UXrv9KRcme0QAwg= Received: by 10.236.191.65 with SMTP id f41mr2649270yhn.0.1332515388072; Fri, 23 Mar 2012 08:09:48 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.101.94.3 with SMTP id w3ls479880anl.7.gmail; Fri, 23 Mar 2012 08:09:46 -0700 (PDT) Received: by 10.236.165.99 with SMTP id d63mr17363664yhl.7.1332515386759; Fri, 23 Mar 2012 08:09:46 -0700 (PDT) Received: by 10.236.165.99 with SMTP id d63mr17363663yhl.7.1332515386741; Fri, 23 Mar 2012 08:09:46 -0700 (PDT) Received: from chausie (cpe-069-132-101-103.carolina.res.rr.com. [69.132.101.103]) by gmr-mx.google.com with ESMTP id d64si5249739yhn.3.2012.03.23.08.09.46; Fri, 23 Mar 2012 08:09:46 -0700 (PDT) Received-SPF: neutral (google.com: 69.132.101.103 is neither permitted nor denied by best guess record for domain of phma@phma.optus.nu) client-ip=69.132.101.103; Received: from darner.ixazon.lan (darner.ixazon.lan [192.168.7.5]) by chausie (Postfix) with ESMTPS id 0C928219F1 for ; Fri, 23 Mar 2012 11:09:46 -0400 (EDT) From: Pierre Abbat To: lojban@googlegroups.com Subject: Re: [lojban] Re: Translating preposition Date: Fri, 23 Mar 2012 11:09:42 -0400 User-Agent: KMail/1.13.5 (DragonFly/3.1-DEVELOPMENT; KDE/4.5.5; i386; ; ) References: <201203222325.42982.phma@phma.optus.nu> In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Message-Id: <201203231109.43295.phma@phma.optus.nu> X-Original-Sender: phma@phma.optus.nu X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=neutral (google.com: 69.132.101.103 is neither permitted nor denied by best guess record for domain of phma@phma.optus.nu) smtp.mail=phma@phma.optus.nu Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: Text/Plain; charset=ISO-8859-1 X-Spam-Score: -0.7 (/) X-Spam_score: -0.7 X-Spam_score_int: -6 X-Spam_bar: / On Friday, March 23, 2012 00:09:22 Jacob Errington wrote: > > No. "cmavo" has a fourth place for the language. I could say "zoi gy. and > > .gy. > > > mintu zoi .gy. or .gy. enai zoi .gy. if .gy. lo ka ce'u cmavo makau fo lo > > glico". > > Ah the elusive places that I forget. Very fair point. > Then, it seems to me like a preposition is simply a [cmavo je tcita], where > tcita2 can be various things like a verb, [selbri], a noun, [sumti], or an > adjective, [selbri] too I guess. (Would [seltau] be more appropriate? I > mean, the gloss for [tanru] is "phrase compound". Isn't "enraged blue > dream" a "phrase compound" as well?) I call adjectives "skivla". The adjective, as a part of speech, does not exist in Lojban. "tanru" means a binary compound, if you call "enraged blue dream" a tanru, you have to parse it as "enraged (blue dream)" or "(enraged blue) dream", where one of the components is itself a tanru. > Using [cmavo] has the advantage of getting at cmavo2, the class. I figure > that we can group non-lojban cmavo, i.e. prepositions/other structure > words, too, into classes. I don't think however that many (at least for > English) would have the cmavo2-ability of being interchangeable under all > circumstances, maintaining syntactical coherence. "and" and "or" are in the same selma'o, as are "either" and "both". Thus phrases like "both John or Bill run" are correct by context-free syntax, but fail the next level of grammar. The same sort of phrase exists in Lojban, such as "mi du ra'o do", "le gerku pe na ku", and "mi te u do". Many words in English (and other natlangs) belong to more than one part of speech, at least one of which is a kind of cmavo. E.g. "for" is a preposition and a conjunction; "like" is a preposition and a verb; "or" is a conjunction, a verb, and a seltau, as well as a homonym of a heraldic adjective. I don't know how to assign such words to selma'o. Pierre -- I believe in Yellow when I'm in Sweden and in Black when I'm in Wales. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.