Received: from mail-yw0-f61.google.com ([209.85.213.61]:55388) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1SGa26-0002MG-AT; Sat, 07 Apr 2012 11:06:50 -0700 Received: by yhkk25 with SMTP id k25sf3021642yhk.16 for ; Sat, 07 Apr 2012 11:06:35 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:date:from:to:message-id:in-reply-to:references:subject :mime-version:x-original-sender:x-original-authentication-results :reply-to:precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; bh=yrIiYwb9XB2Rkzv6CJZDY3Xeofec5ZclmAO/F8G09Lo=; b=E1RnVNLu5m/xVBuqU5CY/VgIM/f8vBw3/yO78sIwjlV9c2McD16Is6DeHrfgPY/n8J LHgYRk9EWHU5gvhg21EVdufVkn5wJVyxTt4BcGgm7Lzad32gLgniAXe0IVyUgpima3gL naKhJ8w6/xC6DaqDbKBfdYDJnMBUo5vPADN20= Received: by 10.52.75.74 with SMTP id a10mr107761vdw.8.1333821983712; Sat, 07 Apr 2012 11:06:23 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.52.173.225 with SMTP id bn1ls1871630vdc.6.gmail; Sat, 07 Apr 2012 11:06:22 -0700 (PDT) Received: by 10.52.28.33 with SMTP id y1mr105416vdg.1.1333821982781; Sat, 07 Apr 2012 11:06:22 -0700 (PDT) Date: Sat, 7 Apr 2012 11:06:21 -0700 (PDT) From: ianek To: lojban@googlegroups.com Message-ID: <23394627.2098.1333821982011.JavaMail.geo-discussion-forums@ynee1> In-Reply-To: <8684235.1694.1333777949234.JavaMail.geo-discussion-forums@vbai14> References: <8684235.1694.1333777949234.JavaMail.geo-discussion-forums@vbai14> Subject: [lojban] Re: Free language courses to be translated into Lojban MIME-Version: 1.0 X-Original-Sender: janek37@gmail.com X-Original-Authentication-Results: ls.google.com; spf=pass (google.com: domain of janek37@gmail.com designates internal as permitted sender) smtp.mail=janek37@gmail.com; dkim=pass header.i=@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_2097_23661389.1333821982009" X-Spam-Score: -0.7 (/) X-Spam_score: -0.7 X-Spam_score_int: -6 X-Spam_bar: / ------=_Part_2097_23661389.1333821982009 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Why would someone translate a language course into Lojban? When you translate a Spanish course from English to Lojban, you get a Spanish course in Lojban, which doesn't seem to be a good idea, unless you want to teach Spanish to some native Lojbanistani. You can't translate a Spanish course to Lojban from Spanish to get a Lojban course. na kakne lo nu fanva lo xipybau velcli la lojban la xipyban lo lojbau velcli That could be possible for very similar languages and I don't see any Loglan courses there. mu'o mi'e ianek On Saturday, April 7, 2012 7:52:29 AM UTC+2, gleki wrote: > > Just discovered a useful resourse for language learners. It's unilang.com > > There some nice tools including multilingual phrasebook (and > you can choose several translation directions), > short courses in various languages like this > one. > > .a'o we can adapt some of them. > -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/lojban/-/_dk1edSP1uwJ. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. ------=_Part_2097_23661389.1333821982009 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Why would someone translate a language course into Lojban? When you transla= te a Spanish course from English to Lojban, you get a Spanish course in Loj= ban, which doesn't seem to be a good idea, unless you want to teach Spanish= to some native Lojbanistani. You can't translate a Spanish course to Lojba= n from Spanish to get a Lojban course.

na kakne lo nu fa= nva lo xipybau velcli la lojban la xipyban lo lojbau velcli

<= /div>
That could be possible for very similar languages and I don't see= any Loglan courses there.

mu'o mi'e ianek

On Saturday, April= 7, 2012 7:52:29 AM UTC+2, gleki wrote:
Just discovered a useful resourse for language learners. It's unilang.com

=
There some nice tools including multilingual phrasebook (= and you can choose several translation directions),
short courses= in various languages like this one.

.a'o we can adapt some of them.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/lojban/-/_d= k1edSP1uwJ.
=20 To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den.
------=_Part_2097_23661389.1333821982009--