Received: from mail-lpp01m010-f61.google.com ([209.85.215.61]:52828) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1SNCOi-0007Pz-21; Wed, 25 Apr 2012 17:17:25 -0700 Received: by lagv3 with SMTP id v3sf364020lag.16 for ; Wed, 25 Apr 2012 17:17:16 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:mime-version:in-reply-to:references:date :message-id:subject:from:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:x-google-group-id:list-post:list-help:list-archive:sender :list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=La7Qn1/fol+uUJoo32pGFeB/sYP+CvFN3zyFUqUX+dA=; b=vJ97+N+gqB5elPctaHkgbYLnxDj+cH5Fe5y/MvZ9dVUlUtiXE07KdS3+BhqS7uqodf bLsjJxnFajUX8CswIKmMfDYc16XuykC+1u3Zl4ysYnAJjXEflWMLzi6VXNpfV9rJd3tv 92DnrFMWpUvJf11lRE2IRj3b5Vx/f00du5OHY= Received: by 10.204.130.85 with SMTP id r21mr86315bks.0.1335399435922; Wed, 25 Apr 2012 17:17:15 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.204.154.81 with SMTP id n17ls206316bkw.1.gmail; Wed, 25 Apr 2012 17:17:14 -0700 (PDT) Received: by 10.204.141.4 with SMTP id k4mr526154bku.6.1335399434816; Wed, 25 Apr 2012 17:17:14 -0700 (PDT) Received: by 10.204.141.4 with SMTP id k4mr526153bku.6.1335399434787; Wed, 25 Apr 2012 17:17:14 -0700 (PDT) Received: from mail-lb0-f174.google.com (mail-lb0-f174.google.com [209.85.217.174]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id k15si1466990bks.0.2012.04.25.17.17.14 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=OTHER); Wed, 25 Apr 2012 17:17:14 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of eyeonus@gmail.com designates 209.85.217.174 as permitted sender) client-ip=209.85.217.174; Received: by mail-lb0-f174.google.com with SMTP id gf7so555701lbb.19 for ; Wed, 25 Apr 2012 17:17:14 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.112.48.202 with SMTP id o10mr2300395lbn.25.1335399434274; Wed, 25 Apr 2012 17:17:14 -0700 (PDT) Received: by 10.152.44.129 with HTTP; Wed, 25 Apr 2012 17:17:14 -0700 (PDT) In-Reply-To: References: Date: Wed, 25 Apr 2012 18:17:14 -0600 Message-ID: Subject: Re: [lojban] me'ispe was Rafybri From: Jonathan Jones To: lojban@googlegroups.com X-Original-Sender: eyeonus@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of eyeonus@gmail.com designates 209.85.217.174 as permitted sender) smtp.mail=eyeonus@gmail.com; dkim=pass header.i=@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary=bcaec553ff00e9c9bc04be89e8ce X-Spam-Score: -0.7 (/) X-Spam_score: -0.7 X-Spam_score_int: -6 X-Spam_bar: / --bcaec553ff00e9c9bc04be89e8ce Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 No. There was nothing that needed to be cleared up. On Wed, Apr 25, 2012 at 6:01 PM, Jacob Errington wrote: > The lojban definitions would certainly look like this: > > i lo ka me'ispe cu ka ce'u speni lo mensi be ce'u ce'u -> x1 is the spouse > of the sister of x2, by spouse-bond x3. > i lo ka spebu'a cu ka ce'u bruna lo speni be ce'u ce'u -> x1 is the > brother of the spouse of x2, by brother-bond x3. > > Now, for me'ispe, if A is married to B's sister, then A must be male, > according to Bad Western Tradition. A is thus B's brother-in-law, e.g. if > I'm married to your sister, I'm your brother-in-law. [i fu'e mu'a mi speni > lo mensi be do i mi me'ispe do fu'o] > For spebu'a, if A is the brother of B's spouse, then A must be male (by > virtue of being a brother of someone) and is also B's brother-in-law. e.g. > if I'm your spouse's brother, then I'm your brother-in-law. [i fu'e mu'a mi > bruna lo speni be do .i mi spebu'a do] > > I do all my Lojban definitions this way. (I've been doing quite a few > lujvo definitions like this.) It seems like producing a definition this way > almost always yields a jvajvo result. > > Does this clear anything up? > > mu'o mi'e la tsani > > > On 25 April 2012 17:03, Jonathan Jones wrote: > >> The term "brother-in-law" is in the definition. It is not just a bad >> keyword. >> >> Unfortunately, like so many words, the only existing definition of the >> word is in English. >> >> Obviously a Lojban definition would not have any such problems. >> >> to pu benji ti fo lo mi me la.android. samcku toi >> >> mu'o mi'e.aionys. >> On Apr 25, 2012 2:59 PM, "Craig Daniel" wrote: >> >>> On Wed, Apr 25, 2012 at 4:55 PM, Jonathan Jones >>> wrote: >>> > It is broken. "brother-in-law" != me'ispe. Saying it does is broken. >>> > >>> > Add you said yourself, "brother-in-law" == me'ispe jonai spebu'a. >>> > >>> > They are not equivalent, therefore, the definition is broken. >>> > >>> >>> A keyword is not a definition. Lots of Lojban words have perfectly >>> functional definitions and terrible choices of keyword; I'd definitely >>> put me'ispe in that category, since it's quite clear from the >>> definition what it means and it is not synonymous with >>> "brother-in-law." >>> >>> -- >>> You received this message because you are subscribed to the Google >>> Groups "lojban" group. >>> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. >>> To unsubscribe from this group, send email to >>> lojban+unsubscribe@googlegroups.com. >>> For more options, visit this group at >>> http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. >>> >>> -- >> You received this message because you are subscribed to the Google Groups >> "lojban" group. >> To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. >> To unsubscribe from this group, send email to >> lojban+unsubscribe@googlegroups.com. >> For more options, visit this group at >> http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. >> > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "lojban" group. > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. > To unsubscribe from this group, send email to > lojban+unsubscribe@googlegroups.com. > For more options, visit this group at > http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. > -- mu'o mi'e .aionys. .i.e'ucai ko cmima lo pilno be denpa bu .i doi.luk. mi patfu do zo'o (Come to the Dot Side! Luke, I am your father. :D ) -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. --bcaec553ff00e9c9bc04be89e8ce Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
No. There was nothing that needed to be cleared = up.

On Wed, Apr 25, 2012 at 6:01 PM, Jaco= b Errington <nictytan@gmail.com> wrote:
The lojban defini= tions would certainly look like this:

<= /div>
i lo ka me'ispe cu ka ce'u speni lo mens= i be ce'u ce'u -> x1 is the spouse of the sister of x2, by spous= e-bond x3.
i lo ka spebu'a cu ka ce'u bruna lo spen= i be ce'u ce'u -> x1 is the brother of the spouse of x2, by brot= her-bond x3.

Now, for me'ispe, if A is married to B's sister, then A must be mal= e, according to Bad Western Tradition. A is thus B's brother-in-law, e.= g. if I'm married to your sister, I'm your brother-in-law. [i fu= 9;e mu'a mi speni lo mensi be do i mi me'ispe do fu'o]=A0
For spebu'a, if A is the brother of B's = spouse, then A must be male (by virtue of being a brother of someone) and i= s also B's brother-in-law. e.g. if I'm your spouse's brother, t= hen I'm your brother-in-law. [i fu'e mu'a mi bruna lo speni be = do .i mi spebu'a do]

I do all my= Lojban definitions this way. (I've been doing quite a few lujvo defini= tions like this.) It seems like producing a definition this way =A0almost a= lways yields a jvajvo result.

Does this c= lear anything up?

mu'o mi'e la tsani


On 25 April 2012 17:03, Jonathan Jones <eyeonus@gmail.com> w= rote:

The term "brother-in-law" is in= the definition. It is not just a bad keyword.

Unfortunately, like so many words, the only existing definition of the w= ord is in English.

Obviously a Lojban definition would not have any such problems.

to pu benji ti fo lo mi me la.android. samcku toi

mu'o mi'e.aionys.

On Apr 25, 2012 2:59 PM, "C= raig Daniel" <craigbdaniel@gmail.com> wrote:
On Wed, Apr 25, 2012 at 4:55 PM, Jonathan Jones <eyeonus@gmail.com> wrote:
> It is broken. "brother-in-law" !=3D me'ispe. Saying it d= oes is broken.
>
> Add you said yourself, "brother-in-law" =3D=3D me'ispe j= onai spebu'a.
>
> They are not equivalent, therefore, the definition is broken.
>

A keyword is not a definition. Lots of Lojban words have perfectly
functional definitions and terrible choices of keyword; I'd definitely<= br> put me'ispe in that category, since it's quite clear from the
definition what it means and it is not synonymous with
"brother-in-law."

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojba= n?hl=3Den.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojba= n?hl=3Den.

=

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojba= n?hl=3Den.



--
mu'o mi= 'e .aionys.

.i.e'ucai ko cmima lo pilno be denpa bu .i doi.l= uk. mi patfu do zo'o
(Come to the Dot Side! Luke, I am your father. = :D )

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den.
--bcaec553ff00e9c9bc04be89e8ce--