Received: from mail-yw0-f61.google.com ([209.85.213.61]:50850) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1SbyNT-00065p-JF; Tue, 05 Jun 2012 11:21:15 -0700 Received: by yhq56 with SMTP id 56sf5626414yhq.16 for ; Tue, 05 Jun 2012 11:21:05 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:mime-version:date:in-reply-to:references:user-agent :x-http-useragent:message-id:subject:from:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:x-google-group-id:list-post:list-help:list-archive:sender :list-subscribe:list-unsubscribe:content-type :content-transfer-encoding; bh=LPmF0XonyqXq4575tqHYKGCf0RMNlGp9FXjwsLK3IGQ=; b=CzpUy2m7cqivJsh8G2keowOK4frkrnQlx8nCJc91Fq/C7GWcf+/wZ2bVcITt12c/G6 EF9LIcM2ssYtyuxdQkEoScnQA+5fHGPMvqDOMZQOpfgdVMu0DJw2rSa1QC6hLbUDHspM w5KhRlmJzMh4cU1gnv9EGnV+2w+ihLRnLs/Qs= Received: by 10.52.173.49 with SMTP id bh17mr1026189vdc.2.1338919705691; Tue, 05 Jun 2012 11:08:25 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.220.218.143 with SMTP id hq15ls3557853vcb.7.gmail; Tue, 05 Jun 2012 11:08:24 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.52.23.65 with SMTP id k1mr734491vdf.7.1338919704760; Tue, 05 Jun 2012 11:08:24 -0700 (PDT) Received: by n33g2000vbi.googlegroups.com with HTTP; Tue, 5 Jun 2012 11:08:24 -0700 (PDT) Date: Tue, 5 Jun 2012 11:08:24 -0700 (PDT) In-Reply-To: References: <8CF0FAD42E7E128-1A14-E653@webmail-d053.sysops.aol.com> <94934A1F-B63C-4845-9D5A-B5543850236D@yahoo.com> User-Agent: G2/1.0 X-HTTP-UserAgent: Mozilla/5.0 (X11; Linux i686) AppleWebKit/536.5 (KHTML, like Gecko) Chrome/19.0.1084.52 Safari/536.5,gzip(gfe) Message-ID: <4978c5ea-fdfd-4253-82e1-705c3a9346a8@n33g2000vbi.googlegroups.com> Subject: [lojban] Re: Translation assistance for my fictional universe From: ianek To: lojban X-Original-Sender: janek37@gmail.com X-Original-Authentication-Results: ls.google.com; spf=pass (google.com: domain of janek37@gmail.com designates internal as permitted sender) smtp.mail=janek37@gmail.com; dkim=pass header.i=@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Spam-Score: -0.7 (/) X-Spam_score: -0.7 X-Spam_score_int: -6 X-Spam_bar: / On 3 Cze, 21:29, Remo Dentato wrote: > Let me try to offer a suggestion with what seems to be the easy part. > > Beyond the Clouds =A0fe'eba'o lo dilnu =A0(cannot be used as a name!) > =A0 =A0 =A0 =A0 =A0 =A0 =A0 =A0 =A0 =A0 =A0la fe'eba'o dilnu =A0(could be= the proper name of a place) > > Hosts =A0 =A0 =A0 =A0 =A0 selvi'e (in the sense of hosting guests) > Priest =A0 =A0 =A0 =A0 =A0 jdaca'i > Warrior =A0 =A0 =A0 =A0 balsoi (in the sense of "Great fighter") > =A0 =A0 =A0 =A0 =A0 =A0 =A0 =A0 =A0 =A0 sonci (in the mere sense of solid= er/fighter) > Weapon Maker =A0 =A0xa'izba > Seafarer =A0 =A0 =A0 =A0xasli'u > Ship Builder =A0 =A0blozba > Craftsman =A0 =A0 =A0 balzba (in the sense of "Great Maker") > Farmer =A0 =A0 =A0 =A0 =A0cagypre > Servant =A0 =A0 =A0 =A0 selfu > Slave =A0 =A0 =A0 =A0 =A0 selbapse'u > Unholy =A0 =A0 =A0 =A0 =A0nalcensa I'm not sure in this context, but I think it should be {tolcensa}. I think it's not "other than sacred", but "opposite to sacred". mu'o mi'e ianek > > While others will offer suggestions for those, I'll try to think about > your family names which sounds rather tricky to translate. > > remod > > P.S. with "Slays Merchant", you mean that the person is a killer of merch= ants? > > On Sun, Jun 3, 2012 at 8:46 PM, John E. Clifford w= rote: > > > > > > > > > I presume you mean a humm of one of the cultures. > > > Sent from my iPad > > > On Jun 3, 2012, at 9:35 AM, Terry Sofian wrote: > > > I continue to work on the Hive, Queen and Country Universe. In this > > fictional universe aliens have taught humans lojban. lojban is used on > > Venus. I have absolutely no facility with language and can use as much > > assistance as anyone would be willing provide. I have a list of terms b= elow > > that I would like translated. I also have a few naming conventions as w= ell. > > Finally I have a "hymn" of one of the cultures. I will give full credit= for > > translation to anyone that assists me. Please feel free to respond off = list. > > Thanks! > > > Terry Sofian > > TSof...@aol.com > > > How would the following be rendered in lojban? > > > Beyond the Clouds > > > Hosts > > Priest > > Warrior > > Weapon Maker > > Seafarer > > Ship Builder > > Craftsman > > Farmer > > Servant > > Slave > > Unholy > > > Family Names are based on a characteristic tool or practice of the cast= e. > > Birth Names is based on sex and birth order. > > An English translation of the lojban would be Warrior: Bright Spears: S= econd > > Son: Slays Merchant. He would be called Slays Merchant in normal > > conversation between equals or by someone above him in caste. > > In the most formal setting the triumphs of this person would include "T= aker > > of the Great Northern Convoy, Robber of Many Merchants, First upon the > > Enemy's Deck and such like. > > Cities are each dedicated to a Sea King deity. Think of this as calling= a > > city after a Christian Saint, such as St Louis, or St Malo. > > God of Destruction-Capital City > > Goddess Mother of Warriors > > Other Cities > > Battle Lust > > Lucky Ships > > Death in Combat > > Long Voyages > > Stampeders of Foes > > > The Cities of the River Empire are named for the family that first sett= led > > it. Family names are based on occupations, such as Weaver, Farmer, > > Bannerman, Cook, Shepard, Slothherd, Birdwarden. The term for town, for= tress > > or city is added as a prefix > > Fortress Slothherd > > City Riverman > > Town=A0Merchanter > > > Hymn of the Sea Kings > > Oh God of Destruction > > Grant that we be your holy tools > > Give to us the strength to slay men and beasts > > Fill our hearts with wrath > > And our hands with weapons > > Let every action we take hasten the final battle > > When you shall make the sky fall > > And the sea boil > > And all the demons shall be forced to face our righteous hosts > > And be slain upon our weapons > > That day cannot come too soon > > Let us help you hasten its coming > > Let it come in my day > > Let my weapons drink the blood of a demon > > Spend my blood and my life in their defeat > > Let it come tomorrow! > > Let it come tomorrow! > > Let it come tomorrow! > > > -- > > You received this message because you are subscribed to the Google Grou= ps > > "lojban" group. > > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. > > To unsubscribe from this group, send email to > > lojban+unsubscribe@googlegroups.com. > > For more options, visit this group at > >http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den. > > > -- > > You received this message because you are subscribed to the Google Grou= ps > > "lojban" group. > > To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. > > To unsubscribe from this group, send email to > > lojban+unsubscribe@googlegroups.com. > > For more options, visit this group at > >http://groups.google.com/group/lojban?hl=3Den. --=20 You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den.