Received: from mail-gg0-f189.google.com ([209.85.161.189]:53673) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1SgH0B-0002nZ-7d; Sun, 17 Jun 2012 08:03:00 -0700 Received: by ggke5 with SMTP id e5sf4425722ggk.16 for ; Sun, 17 Jun 2012 08:02:49 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:mime-version:in-reply-to:references:date :message-id:subject:from:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:x-google-group-id:list-post:list-help:list-archive:sender :list-subscribe:list-unsubscribe:content-type :content-transfer-encoding; bh=3LvrcAsv+h9uGmllUQq9ga/4IVV7i9HDsdB5/mf/xFg=; b=IwDw98ucs9xK9hE39Ph065R157CVyj/PRyU3pyKG+6JBHDhZS51huILqr+gMtH3eML IPZnhNzQlaEpAYKsNgQj92gaCyEg5D2SLOvlYw/HkZMJHFrGMyMxoVVC1gQw5YiMRHZD hhqPgGsUyYU5vJTBPSnvwBValMjshJr3FEBnY= Received: by 10.50.237.10 with SMTP id uy10mr628280igc.3.1339945368443; Sun, 17 Jun 2012 08:02:48 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.50.42.165 with SMTP id p5ls2105825igl.1.canary; Sun, 17 Jun 2012 08:02:47 -0700 (PDT) Received: by 10.50.197.137 with SMTP id iu9mr6948854igc.1.1339945367365; Sun, 17 Jun 2012 08:02:47 -0700 (PDT) Received: by 10.50.197.137 with SMTP id iu9mr6948853igc.1.1339945367355; Sun, 17 Jun 2012 08:02:47 -0700 (PDT) Received: from mail-ob0-f177.google.com (mail-ob0-f177.google.com [209.85.214.177]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id bg4si2417725igb.3.2012.06.17.08.02.47 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=OTHER); Sun, 17 Jun 2012 08:02:47 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of escaaape@gmail.com designates 209.85.214.177 as permitted sender) client-ip=209.85.214.177; Received: by mail-ob0-f177.google.com with SMTP id ta17so911599obb.22 for ; Sun, 17 Jun 2012 08:02:47 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.50.197.170 with SMTP id iv10mr6252747igc.17.1339945367046; Sun, 17 Jun 2012 08:02:47 -0700 (PDT) Received: by 10.64.15.74 with HTTP; Sun, 17 Jun 2012 08:02:47 -0700 (PDT) In-Reply-To: References: Date: Sun, 17 Jun 2012 17:02:47 +0200 Message-ID: Subject: Re: [lojban] Lojban Wiktionary closure proposal. From: Escape Landsome To: lojban@googlegroups.com X-Original-Sender: escaaape@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of escaaape@gmail.com designates 209.85.214.177 as permitted sender) smtp.mail=escaaape@gmail.com; dkim=pass header.i=@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Spam-Score: -0.7 (/) X-Spam_score: -0.7 X-Spam_score_int: -6 X-Spam_bar: / > Why? An English dictionary defines compound words like "careless" or > "unhappy" or "lawn mower". Why would it be different for Lojban? It has to say nontrivial things about both "happy" and "unhappy" because there exist pragmatic uses of the words "happy" and "unhappy" in which "unhappy" is not strictly "un" applied to "happy". (At least this is the case in french, "heureux" is not the perfect opposite of "malheureux", because "une malheureuse id=E9e" (an unhappy idea) is an idea that was not found according to logic). So this pragmatic complexity of use prevents a natlang dictionary to renounce to the definition of compound words. --- But in the case of lojban : The more logical a language is, the less likely it is to define compound words... --=20 You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den.