Received: from mail-lb0-f189.google.com ([209.85.217.189]:44340) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1SpfB1-00044G-SI; Fri, 13 Jul 2012 05:40:57 -0700 Received: by lbol5 with SMTP id l5sf2171139lbo.16 for ; Fri, 13 Jul 2012 05:40:48 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:x-authenticated:x-provags-id:message-id :date:from:user-agent:mime-version:to:subject:references:in-reply-to :x-y-gmx-trusted:x-original-sender:x-original-authentication-results :reply-to:precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; bh=ZqJIAwx6QCFywtrshFMsR0v6wPGg08Xuuck2VCnYZeo=; b=uWiSPCJXHshcMkG46kuppFkMif/quOAOa2Yd5adPAhHUQYuvtpsJXNPpxR9kfB4x1I ofAy/uyhLHlCALVcr/FS0L1Q5EJ52zSOQ6ypCBMZaPYspu3rC/eyamgj/nmCsdDTMnuh 71I5hwyf0mYYG95GdtDFAEHJ6zta4PEYBRFjs= Received: by 10.180.94.38 with SMTP id cz6mr111830wib.4.1342183247945; Fri, 13 Jul 2012 05:40:47 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.180.96.67 with SMTP id dq3ls623674wib.1.gmail; Fri, 13 Jul 2012 05:40:46 -0700 (PDT) Received: by 10.216.132.77 with SMTP id n55mr59898wei.12.1342183246310; Fri, 13 Jul 2012 05:40:46 -0700 (PDT) Received: by 10.216.132.77 with SMTP id n55mr59897wei.12.1342183246292; Fri, 13 Jul 2012 05:40:46 -0700 (PDT) Received: from mailout-de.gmx.net (mailout-de.gmx.net. [213.165.64.22]) by gmr-mx.google.com with SMTP id fa8si433769wid.1.2012.07.13.05.40.46; Fri, 13 Jul 2012 05:40:46 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of seladwa@gmx.de designates 213.165.64.22 as permitted sender) client-ip=213.165.64.22; Received: (qmail invoked by alias); 13 Jul 2012 12:40:45 -0000 Received: from p57A08CFB.dip0.t-ipconnect.de (EHLO [192.168.1.33]) [87.160.140.251] by mail.gmx.net (mp070) with SMTP; 13 Jul 2012 14:40:45 +0200 X-Authenticated: #54293076 X-Provags-ID: V01U2FsdGVkX1/KjBobUC3KKE8a0nI+4vLb1CTWPB1Zh1KFDhBc7Q vTkR0hKEGDqVaV Message-ID: <50001747.5050105@gmx.de> Date: Fri, 13 Jul 2012 14:40:39 +0200 From: selpa'i User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 5.1; rv:13.0) Gecko/20120614 Thunderbird/13.0.1 MIME-Version: 1.0 To: lojban@googlegroups.com Subject: Re: [lojban] Re: jbonunsla 2012: Post #2 References: <20120708071832.GU3566@stodi.digitalkingdom.org> <4FF980BE.4020406@gmx.de> <20120708195033.GY3566@stodi.digitalkingdom.org> <4FFA1607.2080906@gmx.de> <15d0e7a8-9cf1-4366-8508-353475dca40e@googlegroups.com> In-Reply-To: <15d0e7a8-9cf1-4366-8508-353475dca40e@googlegroups.com> X-Y-GMX-Trusted: 0 X-Original-Sender: seladwa@gmx.de X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of seladwa@gmx.de designates 213.165.64.22 as permitted sender) smtp.mail=seladwa@gmx.de Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary="------------070904080902010704070007" X-Spam-Score: -0.7 (/) X-Spam_score: -0.7 X-Spam_score_int: -6 X-Spam_bar: / This is a multi-part message in MIME format. --------------070904080902010704070007 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Am 13.07.2012 14:01, schrieb djandus: > Most "by standards" that I would fill with a {nu}, such as banli, > certu, citno, or cladu, I expect to be filled with something that > supports the the mane bridi by being likely/true/accurate. dukse is > being used in exactly the opposite. If usage was: > > dukse lo ka tilju kei lo nu na bevri > "too heavy to carry" / "too heavy; not carried" Whether something is too heavy or not depends on whether you can lift it easily/at all or not. If you can't lift it, it's too heavy to lift it, not too heavy to not lift. Another way to look at it is: lo pipno cu dukse lo ka tilju kei lo nu lo nanmu cu [ka'e] bevri lo pipno "In a [hypothetical] frame of reference of a man carrying a piano, the piano is too heavy (for the man)". (this sounds weird in English, but feels normal in Lojban) "By the standard of carrying the piano, it is too heavy." .i ku'i py na dukse lo ka tilju kei lo nu catke "But it's not too heavy to be pushed" mu'o mi'e la selpa'i (to ta'o sai za'a do jboni .i zo'o ma traji lo ka se nelci do kei lo cmaxi'a (to li'a na srana lo ca nuncasnu toi) toi) -- .i pau mi me ma .i pa mai ko mi jungau la'e di'u .i ba bo mi va'o lo nu nelci lo nu me ma kau cu barkla .i va'o lo nu na nelci cu denpa ti lo nu mi drata -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. --------------070904080902010704070007 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Am 13.07.2012 14:01, schrieb djandus:
Most "by standards" that I would fill with a {nu}, such as banli, certu, citno, or cladu, I expect to be filled with something that supports the the mane bridi by being likely/true/accurate. dukse is being used in exactly the opposite. If usage was:

dukse lo ka tilju kei lo nu na bevri
"too heavy to carry" / "too heavy; not carried"

Whether something is too heavy or not depends on whether you can lift it easily/at all or not. If you can't lift it, it's too heavy to lift it, not too heavy to not lift. Another way to look at it is:
lo pipno cu dukse lo ka tilju kei lo nu lo nanmu cu [ka'e] bevri lo pipno
"In a [hypothetical] frame of reference of a man carrying a piano, the piano is too heavy (for the man)". (this sounds weird in English, but feels normal in Lojban)
"By the standard of carrying the piano, it is too heavy."

.i ku'i py na dukse lo ka tilju kei lo nu catke
"But it's not too heavy to be pushed"

mu'o mi'e la selpa'i

(to ta'o sai za'a do jboni .i zo'o ma traji lo ka se nelci do kei lo cmaxi'a (to li'a na srana lo ca nuncasnu toi) toi)
-- 
.i pau mi me ma .i pa mai ko mi jungau la'e di'u 
.i ba bo mi va'o lo nu nelci lo nu me ma kau cu barkla 
.i va'o lo nu na nelci cu denpa ti lo nu mi drata


--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
--------------070904080902010704070007--