Received: from mail-qc0-f189.google.com ([209.85.216.189]:34624) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1SqW9q-0003Ts-6b; Sun, 15 Jul 2012 14:15:19 -0700 Received: by qcac11 with SMTP id c11sf5896320qca.16 for ; Sun, 15 Jul 2012 14:15:07 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:date:from:to:message-id:in-reply-to:references:subject :mime-version:x-original-sender:x-original-authentication-results :reply-to:precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; bh=Vo6qFm/6IiuSHtbnFULTv5vAo9lCQ0y7I6tXxncCN98=; b=H9kE5CYX315rOkWZ0ocQGBjXkwsPViTwBQympwAyTW7auPAczYFPkfu8jQhaLUf2Gx ZSZT8qSkOFzvL0R4mNMfm55wfJQ1wzsZlxuIrCl1S6YPEfi2YnL5TiL3F7IPLZwEfy+G VC9I3wMgOGMoQv0xYenK8n9uB2ziL5DRRcEiA= Received: by 10.52.94.147 with SMTP id dc19mr533696vdb.17.1342386907575; Sun, 15 Jul 2012 14:15:07 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.52.66.242 with SMTP id i18ls2491045vdt.5.gmail; Sun, 15 Jul 2012 14:15:06 -0700 (PDT) Received: by 10.52.66.137 with SMTP id f9mr524088vdt.14.1342386906142; Sun, 15 Jul 2012 14:15:06 -0700 (PDT) Date: Sun, 15 Jul 2012 14:15:05 -0700 (PDT) From: djandus To: lojban@googlegroups.com Message-Id: In-Reply-To: <3ff6a666-ef57-4139-9a40-a5cc4ddc2a70@googlegroups.com> References: <3ff6a666-ef57-4139-9a40-a5cc4ddc2a70@googlegroups.com> Subject: [lojban] Re: Pokemon translation MIME-Version: 1.0 X-Original-Sender: jandew@gmail.com X-Original-Authentication-Results: ls.google.com; spf=pass (google.com: domain of jandew@gmail.com designates internal as permitted sender) smtp.mail=jandew@gmail.com; dkim=pass header.i=@gmail.com Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_1823_1213290.1342386905571" X-Spam-Score: -0.7 (/) X-Spam_score: -0.7 X-Spam_score_int: -6 X-Spam_bar: / ------=_Part_1823_1213290.1342386905571 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 > > > - *Attack names:* I've barely touched these, and there's a lot of them. > - I figured out how to get things like "metronome" to work with the > {ko'a cu broda} wording. > > There were these comments in the wiki: - - I'm planning on using "ko'a cu broda" for "[[pokemon] used [[attack]!" Be certain the x1 can be filled by the pokemon name. Also, sometimes the selbri must be more descriptive than what it's translating. See "METRONOME" and [http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Metronome_(move)#Description|Bulbapedia]. - I just had an idea. "ko'a cu broda" is good and all, but it's somewhat limiting because now there must be a built-in agent place everywhere, and in some cases that would make the word too long. I think a good solution would be a template of this form: "ko'a zo'u broda", as now you can use anything you want, which means more freedom in our translations. --((selpa'i)) I agree with selpa'i. At first it seems a little awkward, but I'm pretty sure this is an excellent use of {zo'u}. And the agent thing is definitely awkward for the attacks with obscure causality. (Psybeam? Double Edge? Sonic Boom?) Technically, we don't *have* to have an agent place, but we would at least have to have the x1 always be the pokemon, which puts gasnu, darxi, and gunta all over the place unnecessarily. (And vaguely) So I'm officially changing the standard so that you all can be more free in translation. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group. To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/lojban/-/g-DqEDRv97IJ. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en. ------=_Part_1823_1213290.1342386905571 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
  • Attack names:<= /b> I've barely touched these, and there's a lot of them.
    • I fig= ured out how to get things like "metronome" to work with the {ko'a cu broda= } wording.
There were these comments = in the wiki:
  • I'm planning on using "ko'a cu brod= a" for "[[pokemon] used [[attack]!" Be certain the x1 can be filled by the = pokemon name. Also, sometimes the selbri must be more descriptive than what= it's translating. See "METRONOME" and [http://bulbapedia.bulbagarden.net/w= iki/Metronome_(move)#Description|Bulbapedia].
    •  I just had = an idea. "ko'a cu broda" is good and all, but it's somewhat limiting becaus= e now there must be a built-in agent place everywhere, and in some cases th= at would make the word too long. I think a good solution would be a templat= e of this form: "ko'a zo'u broda", as now you can use anything you want, wh= ich means more freedom in our translations. --((selpa'i))
I agree with selpa'i. At first it seem= s a little awkward, but I'm pretty sure this is an excellent use of {zo'u}.= And the agent thing is definitely awkward for the attacks with obscure cau= sality. (Psybeam? Double Edge? Sonic Boom?) Technically, we don't have to have an agent place, but we would at least have to have the x1 a= lways be the pokemon, which puts gasnu, darxi, and gunta all over the place= unnecessarily. (And vaguely)

So I'= m officially changing the standard so that you all can be more free in tran= slation.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/lojban/-/g-= DqEDRv97IJ.
=20 To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den.
------=_Part_1823_1213290.1342386905571--