Received: from mail-wi0-f189.google.com ([209.85.212.189]:37953) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1SrT3h-0004cW-Dk; Wed, 18 Jul 2012 05:09:02 -0700 Received: by wibhr14 with SMTP id hr14sf905780wib.16 for ; Wed, 18 Jul 2012 05:08:42 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:x-authenticated:x-provags-id:message-id :date:from:user-agent:mime-version:to:subject:references:in-reply-to :x-y-gmx-trusted:x-original-sender:x-original-authentication-results :reply-to:precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; bh=u2NzPoHSP6vr1xzDl2Xh5EEkyEReDiy0dVVYL2LE0Ys=; b=ezOz0oAVZBaz5vLcw1qikIHJcpyOMwqC4pRWtq8hJRn8AJDBpvwP1RwDMM/obLqlcG vCtsRK8LF9ndMe+BgHFS+/WFi11IhWmjQdUKP0QzOH7EZPGZR+wVExrvd+44wC8Z+rYy Q3fAKxnJEWrfNfT0qW2W9ecGxXHljH1Q76dBQ= Received: by 10.180.105.163 with SMTP id gn3mr267236wib.0.1342613321939; Wed, 18 Jul 2012 05:08:41 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban@googlegroups.com Received: by 10.14.224.5 with SMTP id w5ls313559eep.1.gmail; Wed, 18 Jul 2012 05:08:41 -0700 (PDT) Received: by 10.14.2.73 with SMTP id 49mr2403318eee.5.1342613321106; Wed, 18 Jul 2012 05:08:41 -0700 (PDT) Received: by 10.14.2.73 with SMTP id 49mr2403317eee.5.1342613321093; Wed, 18 Jul 2012 05:08:41 -0700 (PDT) Received: from mailout-de.gmx.net (mailout-de.gmx.net. [213.165.64.23]) by gmr-mx.google.com with SMTP id s44si16058249eeo.0.2012.07.18.05.08.40; Wed, 18 Jul 2012 05:08:41 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of seladwa@gmx.de designates 213.165.64.23 as permitted sender) client-ip=213.165.64.23; Received: (qmail invoked by alias); 18 Jul 2012 12:08:34 -0000 Received: from p57A08A13.dip0.t-ipconnect.de (EHLO [192.168.1.33]) [87.160.138.19] by mail.gmx.net (mp037) with SMTP; 18 Jul 2012 14:08:34 +0200 X-Authenticated: #54293076 X-Provags-ID: V01U2FsdGVkX1/G4XsNieHGyZ+yKIzOzDTW697PnbIZLnorNnuhyF pI4+W8U8Gj3hj6 Message-ID: <5006A73B.5040006@gmx.de> Date: Wed, 18 Jul 2012 14:08:27 +0200 From: selpa'i User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 5.1; rv:13.0) Gecko/20120614 Thunderbird/13.0.1 MIME-Version: 1.0 To: lojban@googlegroups.com Subject: Re: [lojban] Re: Pokemon translation References: <3ff6a666-ef57-4139-9a40-a5cc4ddc2a70@googlegroups.com> <3ef5f8a1-0636-4268-8efb-1bb1bfb23554@googlegroups.com> <49efef2f-4717-46c5-98c6-923771fc4a91@googlegroups.com> In-Reply-To: X-Y-GMX-Trusted: 0 X-Original-Sender: seladwa@gmx.de X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of seladwa@gmx.de designates 213.165.64.23 as permitted sender) smtp.mail=seladwa@gmx.de Reply-To: lojban@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban@googlegroups.com; contact lojban+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 1004133512417 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary="------------040603000400020109050809" X-Spam-Score: 0.0 (/) X-Spam_score: 0.0 X-Spam_score_int: 0 X-Spam_bar: / This is a multi-part message in MIME format. --------------040603000400020109050809 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Am 18.07.2012 08:50, schrieb djandus: > I'd also like to mention that {.ipkatcu} is my favorite pokemon name=20 > so far. I don't know why, but I find that name hilariously awesome. So=20 > much fun to say, especially in various voices! (Oh, doi la selpa'i,=20 > that is a proper fu'ivla, right? You put it in the cmevla column. I'll=20 > be excited when we can get rid of that column.) Glad you like it. I meant to put it into the brivla column. And yes,=20 it's a valid fu'ivla. Am 18.07.2012 01:42, schrieb djandus: > On Tuesday, July 17, 2012 6:02:14 PM UTC-5, selpa'i wrote: > > A skilled Lojbanist has to know that tsi =3D tsiju. > > I completely agree. The issue is that I /want unskilled lojbanists to=20 > enjoy the game./ Again, think of Pok=E9mon originally. A game for kids.= =20 > Unskilled English speakers could follow it easily. I discussed this=20 > with Lindar last night, and he mentioned how the Japanese version had=20 > very little kanji. Same reason. Sure, a skilled Japanese reader should=20 > be able to read all kanji all the time quickly, but that's just not=20 > the point of making an enjoyable game. > > It's very much like in English, where the name reminds you of an > actual English word (Mankey > Monkey). > > That's what the fu'ivla are like, sure. But the lojban should be explicit= . > > e.g. {jirnyrespa} "Horn Reptile" for something like Nidoking (this > is just an example) > > I'm entirely okay with this. That means (gasp!) that playing a game=20 > helped you know a word in the real world. :) I get your point. I guess I just like the idea of having specific=20 words just for Pokemon. But of course your way might help to teach some=20 rafsi or lujvo. Again, I would like to hear what other people think. > If I were to make a lujvo for Nidoking, it would probably involve=20 > looking at this=20 > and=20 > picking an interpretation. I did just that, but using a different source. I arrived at a different=20 translation though :) Would it be a problem if we had a seperate column=20 for fu'ivla name suggestions? mu'o mi'e la selpa'i --=20 .i pau mi me ma .i pa mai ko mi jungau la'e di'u .i ba bo mi va'o lo nu nelci lo nu me ma kau cu barkla .i va'o lo nu na nelci cu denpa ti lo nu mi drata --=20 You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= lojban" group. To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegrou= ps.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= ?hl=3Den. --------------040603000400020109050809 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Am 18.07.2012 08:50, schrieb djandus:
I'd also like to mention that {.ipkatcu} is my favorite pokemon name so far. I don't know why, but I find that name hilariously awesome. So much fun to say, especially in various voices! (Oh, doi la selpa'i, that is a proper fu'ivla, right? You put it in the cmevla column. I'll be excited when we can get rid of that column.)

Glad you like it. I meant to put it into the brivla column. And yes, it's a valid fu'ivla.


Am 18.07.2012 01:42, schrieb djandus:
On Tuesday, July 17, 2012 6:02:14 PM UTC-5, selpa'i wrote:
A skilled Lojbanist has to know that tsi = tsiju.
I completely agree. The issue is that I want unskilled lojbanists to enjoy the game. Again, think of Pokémon originally. A game for kids. Unskilled English speakers could follow it easily. I discussed this with Lindar last night, and he mentioned how the Japanese version had very little kanji. Same reason. Sure, a skilled Japanese reader should be able to read all kanji all the time quickly, but that's just not the point of making an enjoyable game.

It's very much like in English, where the name reminds you of an actual English word (Mankey > Monkey). 
That's what the fu'ivla are like, sure. But the lojban should be explicit.

e.g. {jirnyrespa} "Horn Reptile" for something like Nidoking (this is just an example)
I'm entirely okay with this. That means (gasp!) that playing a game helped you know a word in the real world.

:) I get your point. I guess I just like the idea of having specific words just for Pokemon. But of course your way might help to teach some rafsi or lujvo. Again, I would like to hear what other people think.

If I were to make a lujvo for Nidoking, it would probably involve looking at this and picking an interpretation.

I did just that, but using a different source. I arrived at a different translation though :) Would it be a problem if we had a seperate column for fu'ivla name suggestions?

mu'o mi'e la selpa'i
-- 
.i pau mi me ma .i pa mai ko mi jungau la'e di'u 
.i ba bo mi va'o lo nu nelci lo nu me ma kau cu barkla 
.i va'o lo nu na nelci cu denpa ti lo nu mi drata


--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
--------------040603000400020109050809--